子路曾皙冉有公西華侍坐的翻譯及註釋 子路曾皙冉有公西華侍坐的翻譯及註釋是什麼
- 經驗
- 關注:4.96K次
1、子路、曾晳、冉有、公西華陪(孔子)坐着。孔子説:“不要因為我年紀比你們大一點,就不敢講了。”
2、(你們)平時常説:“沒有人瞭解我呀!’假如有人瞭解你們,那麼(你們)打算怎麼做呢?”註釋:侍:侍奉,本指侍立於尊者之旁;侍坐:此處指執弟子之禮,侍奉老師而坐。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/movle9.html