當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

書戴嵩畫牛翻譯 書戴嵩畫牛原文及翻譯

書戴嵩畫牛翻譯 書戴嵩畫牛原文及翻譯

書戴嵩畫牛翻譯 書戴嵩畫牛原文及翻譯

1、四川境內有個姓杜的隱士,愛好書畫,他珍藏的書畫作品有成百件,有戴嵩畫的《牛》一幅,他特別喜愛,用錦囊盛起來,用玉石作畫軸,經常隨身攜帶着。有一天晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑説:“這畫上畫的是角鬥的牛呀,牛在角鬥時力量集中在角上,尾巴夾在兩條後腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖着尾巴斗角,畫錯了啊!”隱士笑了,認為牧童説得對。有句古話説:“耕地應當去問種莊稼的農民,織布應當去問紡紗織布的婢女。”這句話是不可改變的。

2、原文:蜀中有杜處士 ,好書畫,所寶以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑,曰:“此畫鬥牛也。牛鬥,力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而鬥,謬矣。”處士笑而然之。古語有云:“耕當問奴,織當問婢。”不可改也。

標籤: 書戴嵩 翻譯 原文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/p9q1yd.html