當前位置:秀美範 >

有關翻譯的知識大全

論語公冶長篇原文及翻譯 論語公冶長篇原文與譯文
  • 論語公冶長篇原文及翻譯 論語公冶長篇原文與譯文

  • 1、公冶長:子謂公冶長,“可妻也。雖在縲紲之中,非其罪也”。以其子妻之。譯文:公冶長:孔子評論公冶長:“可以把姑娘嫁給他。雖然坐過牢,但不是他的錯。”孔子把女兒嫁給了他。2、公冶長:子謂南容,“邦有道,不廢;邦無道,免於刑戮。”以其兄之子妻之。譯文:公冶長:孔子評論南容:“國家...
  • 12790
又呈吳郎三四句的意思 又呈吳郎全文及翻譯
  • 又呈吳郎三四句的意思 又呈吳郎全文及翻譯

  • 1、又呈吳郎三四句的意思是:若不是由於窮困怎會做這樣的事?正因她心存恐懼反更該與她相親。2、原文:又呈吳郎杜甫〔唐代〕堂前撲棗任西鄰,無食無兒一婦人。不為困窮寧有此?只緣恐懼轉須親。即防遠客雖多事,便插疏籬卻甚真。已訴徵求貧到骨,正思戎馬淚盈巾。3、譯文:來堂前打棗我...
  • 22239
蘇武牧羊原文及翻譯 文言文蘇武牧羊原文及翻譯
  • 蘇武牧羊原文及翻譯 文言文蘇武牧羊原文及翻譯

  • 1、原文,衞律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,絕其飲食。天雨雪。武卧齧雪,與氈毛並咽之,數日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實而食之。仗漢節牧羊,卧起操持,節旄盡落。積...
  • 5195
杞人憂天原文及翻譯 杞人憂天原文及翻譯分別是什麼
  • 杞人憂天原文及翻譯 杞人憂天原文及翻譯分別是什麼

  • 1、杞人憂天:杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,亡處亡氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”其人曰:“天果積氣,日月星宿,不當墜耶?”曉之者曰:“日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。”其人曰:“奈地壞何?”曉之者...
  • 22696
桃之夭夭灼灼其華意思 桃之夭夭灼灼其華翻譯
  • 桃之夭夭灼灼其華意思 桃之夭夭灼灼其華翻譯

  • 1、桃之夭夭,灼灼其華翻譯:桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。2、出處:出自中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩《周南·桃夭》,“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。”...
  • 21220
騶虞原文翻譯 騶虞原文翻譯分別是什麼
  • 騶虞原文翻譯 騶虞原文翻譯分別是什麼

  • 1、騶虞原文。彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎騶虞!彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎騶虞!2、騶虞翻譯。從繁茂的蘆葦叢,趕出一羣母野豬。哎呀真是天子的好獸官!從繁茂的蓬草叢,趕出一窩小野豬。哎呀真是天子的好獸官!...
  • 3960
argento翻譯
  • argento翻譯

  • Argento意為“銀色”或“銀質的”,通常用來形容亮銀色的物體或具有銀色外觀的物品。例如,“argento領帶”表示一條銀色的領帶,“argento鞋子”表示一雙銀色的鞋子。在意大利文化中,Argento也是一種常見的姓氏。...
  • 11256
翻譯專業學什麼
  • 翻譯專業學什麼

  • 翻譯專業主要學習以下方面內容:1.語言學:學習各種語言的語法、詞彙、語音和語義等知識,理解語言的結構和表達方式。2.文學:學習文學作品的閲讀和理解技巧,熟悉不同文學流派和文化背景下的作品。3.翻譯技巧:學習翻譯的基本原理、方法和技巧,包括直接翻譯、意譯、轉換和校對等步驟...
  • 21381
漁家傲秋思原文及翻譯 漁家傲秋思原文及翻譯分別是什麼
  • 漁家傲秋思原文及翻譯 漁家傲秋思原文及翻譯分別是什麼

  • 1、漁家傲·秋思原文:塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。2、譯文:邊境上秋天一來風景全異,向衡陽飛去的雁羣毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲隨着號角響起,在...
  • 26012
中秋節始於宋朝怎麼翻譯
  • 中秋節始於宋朝怎麼翻譯

  • 中秋節起源於中國古代的宋朝,是中國傳統的重要節日之一。在英文中,可以將中秋節翻譯為"Mid-AutumnFestival"。"Mid-AutumnFestival"或者簡稱為"MoonFestival",是因為這個節日通常在農曆八月十五這一天的滿月當晚慶祝。這天因為秋天的氣候清爽宜人,正是水稻豐收的季節,人...
  • 13201
宋朝制度和美國很像嗎翻譯
  • 宋朝制度和美國很像嗎翻譯

  • 宋朝制度和美國的制度有一些相似之處,但是兩者之間也存在很多明顯的差異。首先,宋朝是封建社會的代表,而美國則是現代民主國家。在宋朝,皇帝擁有絕對的權力,統治全國,而美國則是一個由人民選擇的政府來行使權力。宋朝的皇帝是通過繼承而得到權力,而美國的總統則是通過選舉產生。...
  • 13866
英文網名帶翻譯有內涵簡單大氣 好聽的英文網名
  • 英文網名帶翻譯有內涵簡單大氣 好聽的英文網名

  • 1、SingForYou(為你而唱)2、Hickey(吻痕)3、Thedust(塵埃)4、forcedsmile苦笑5、Hardtohave難擁有6、Thecoastline海岸線7、Peachtrap桃色陷阱8、backuplover後備情人9、AmnesiaButterfly失憶蝴蝶10、Thenoisyheart喧鬧的心11、Tearsofthesea眼淚是海12、Tangledheart糾...
  • 12175
康誥原文翻譯 康誥譯文介紹
  • 康誥原文翻譯 康誥譯文介紹

  • 1、王説:“啊!封,對刑罰要謹慎嚴明。如果一個人犯了小罪,而不是過失,還經常幹一些違法的事;這樣,雖然他的罪過最小,卻不能不殺。如果一個人犯了大罪,但不是一貫如此,而只是由過失造成的災禍;這是偶然犯罪,可以按法律給予適當處罰,不應把他殺掉。“2、王説:“啊,封,如果你能照這樣去做,就會...
  • 14502
文言文翻譯的方法 關於文言文翻譯的方法
  • 文言文翻譯的方法 關於文言文翻譯的方法

  • 1、對譯:對譯是指按原文詞序,逐字逐句地進行翻譯。2、移位:移位是指古代漢語某些詞序與表達方式與現代漢語不同,翻譯時要按現代漢語表達習慣移動詞語位置。3、增補:增補是指古代漢語省略或表達過於簡古的地方,今譯時要作必要的增補。4、刪減:與“增補”相反,刪減是指原文中個別詞...
  • 8403
赤壁賦拼音版 赤壁賦拼音版原文及翻譯
  • 赤壁賦拼音版 赤壁賦拼音版原文及翻譯

  • 1、rénxūzhīqiū,qīyuèjìwàng,sūzǐyǔkèfànzhōuyóu壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊yúchìbìzhīxià。qīngfēngxúlái,shuǐbōbùxīng。於赤壁之下。清風徐來,水波不興。jǔjiǔzhǔkè,sòngmíngyuèzhīshī,gēyǎotiǎozhīzhāng舉酒屬客,誦明月之詩,...
  • 23968
weekdays是什麼意思 weekdays怎麼翻譯
  • weekdays是什麼意思 weekdays怎麼翻譯

  • 1、n.周工作日(星期一至星期五的任何一天);2、adv.在平日;3、isitorCentreandshopopen9a.m.—5p.m.weekdays;10a.m.—5p.m.weekends.訪客中心和商店的營業時間:週一至週五上午9點至下午5點,週末上午10點至下午5點。4、Imbusyonweekdays.MayIseeyouonSunday?我平時很忙,我可以...
  • 19575
小石潭記原文及翻譯短 小石潭記怎麼翻譯
  • 小石潭記原文及翻譯短 小石潭記怎麼翻譯

  • 1、《小石潭記》唐柳宗元,原文:從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與遊者相樂...
  • 8982
送董邵南序原文及翻譯 送董邵南序的原文及譯文介紹
  • 送董邵南序原文及翻譯 送董邵南序的原文及譯文介紹

  • 1、送董邵南序的原文:燕趙古稱多感慨悲歌之士。董生舉進士,屢不得志於有司,懷抱利器,鬱郁適茲土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!夫以子之不遇時,苟慕義強仁者,皆愛惜焉。矧燕趙之士出乎其性者哉!然吾嘗聞風俗與化移易,吾惡知其今不異於古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!吾因...
  • 18462
破陣子原文及翻譯 破陣子怎麼翻譯
  • 破陣子原文及翻譯 破陣子怎麼翻譯

  • 1、《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》作者:辛棄疾,原文:醉裏挑燈看劍,夢迴吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白髮生!2、翻譯:在酒醉時分,挑亮油燈,觀看寶劍,恍惚間回到當年號角聲接連吹響各個軍營...
  • 23131
晉明帝數歲文言文翻譯 晉明帝數歲原文及翻譯
  • 晉明帝數歲文言文翻譯 晉明帝數歲原文及翻譯

  • 1、原文晉明帝數歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝問洛下消息,潸然流涕。明帝問:“何以致泣?”,具以東渡意告之。因問明帝:“汝意謂長安何如日遠?”答曰:“日遠。不聞人從日邊來,居然可知。”元帝異之。明日,集羣臣宴會,告以此意,更重問之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“爾何故異昨日...
  • 6646
亂花漸欲迷人眼什麼意思 亂花漸欲迷人眼原文出處及翻譯
  • 亂花漸欲迷人眼什麼意思 亂花漸欲迷人眼原文出處及翻譯

  • 1、“亂花漸欲迷人眼”的意思是繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛。2、《錢塘湖春行》【作者】白居易【朝代】唐孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裏白沙堤。3、譯文繞過孤山寺以...
  • 4261
自相矛盾原文及翻譯 自相矛盾原文及翻譯分別介紹
  • 自相矛盾原文及翻譯 自相矛盾原文及翻譯分別介紹

  • 1、原文:楚人有鬻矛與盾者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰:以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。2、譯文:楚國有個賣矛又賣盾的人,他首先誇耀自己的盾,説:“我的盾很堅固,無論用什麼矛都無法...
  • 5229
宋朝宮廷怎麼翻譯的好
  • 宋朝宮廷怎麼翻譯的好

  • 宋朝宮廷的翻譯可以為"TheCourtoftheSongDynasty"。宋朝(960年-1279年)是中國歷史上一個非常重要的朝代,在政治、經濟、文化等方面都有極高的成就。宋朝的宮廷是當時政權中心,各種政治、軍事、文化活動都在宮廷中進行。因此,翻譯為"TheCourtoftheSongDynasty"最能準確地表...
  • 23553
採蓮賦原文及翻譯 採蓮賦原文內容
  • 採蓮賦原文及翻譯 採蓮賦原文內容

  • 1、《採蓮賦》蕭繹〔南北朝〕紫莖兮文波,紅蓮兮芰荷。綠房兮翠蓋,素實兮黃螺。於是妖童媛女,盪舟心許,鷁首徐回,兼傳羽杯。櫂將移而藻掛,船欲動而萍開。爾其纖腰束素,遷延顧步。夏始春餘,葉嫩花初。恐沾裳而淺笑,畏傾船而斂裾,故以水濺蘭橈,蘆侵羅袸。菊澤未反,梧台迥見,荇濕沾衫,菱長...
  • 16942
梁惠王下原文及翻譯 文言文梁惠王下的原文及譯文介紹
  • 梁惠王下原文及翻譯 文言文梁惠王下的原文及譯文介紹

  • 1、《梁惠王下》原文:齊宣王見孟子於雪宮。王曰:“賢者亦有此樂乎?”孟子對曰:“有。人不得,則非其上矣。不得而非其上者,非也;為民上而不與民同樂者,亦非也。樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。“昔者齊景公問於晏子曰:‘吾欲觀...
  • 28647