遙憐小兒女未解憶長安翻譯 遙憐小兒女未解憶長安出處及原文翻譯
- 經驗
- 關注:5.4K次
1、譯文:
今夜裏鄜州上空那輪圓月,只有你在閨房中獨自遙看。
遠在他方憐惜幼小的兒女,還不懂得你為何思念長安?
濛濛霧氣沾濕了你的鬢髮;清冷的月光使你的玉臂生寒。
什麼時候才能在一起共同靠在透光的窗簾或帷幔旁,讓月光擦乾兩人的思念的淚。
2、出自唐代杜甫的《月夜》
今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕幹。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/nmeopy.html