當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

兩小兒辨日原文與翻譯 兩小兒辨日原文以及翻譯

兩小兒辨日原文與翻譯 兩小兒辨日原文以及翻譯

兩小兒辨日原文與翻譯 兩小兒辨日原文以及翻譯

1、兩小兒辯日 / 兩小兒辯鬥

作者:列禦寇

孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一兒曰:我以日初出遠,而日中時近也。。

一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

2、翻譯

一天,孔子向東遊歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什麼原因。

一個小孩説:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”

另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。

一個小孩説:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠時看起來小而近時看起來大嗎?”

另一個小孩説:“太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水裏一樣,這不是近時熱而遠時涼嗎?”

孔子也無法判斷誰是誰非。

兩個小孩笑着説:“誰説您十分有智慧呢?”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/zdnvj.html