當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

李白長幹行同居長幹裏兩小無嫌猜全詩翻譯 李白長幹行原文及譯文

李白長幹行同居長幹裏兩小無嫌猜全詩翻譯 李白長幹行原文及譯文

李白長幹行同居長幹裏兩小無嫌猜全詩翻譯 李白長幹行原文及譯文

1、譯文:

記得我劉海初蓋前額的時候,常常折一枝花朵在門前嬉戲。

郎君總是跨着竹竿當馬騎來,手持青梅繞着交椅爭奪緊追。

長期來我倆一起住在長幹裏,咱倆天真無邪相互從不猜疑。

十四歲那年作了你結髮妻子,成婚時羞得我不敢把臉抬起。

自己低頭面向昏暗的牆角落,任你千呼萬喚我也不把頭回。

十五歲才高興地笑開了雙眉,誓與你白頭偕老到化為塵灰。

你常存尾生抱柱般堅守信約,我就怎麼也不會登上望夫台。

十六歲那年你離我出外遠去,要經過瞿塘峽可怕的灩澦堆。

五月水漲灩難辨擔心觸礁,猿猴在兩岸山頭嘶鳴更悲悽。

門前那些你緩步離去的足印,日子久了一個個都長滿青苔。

苔蘚長得太厚怎麼也掃不了,秋風早到落葉紛紛把它覆蓋。

八月秋高粉黃蝴蝶多麼輕狂,雙雙飛過西園在草叢中戲愛。

此情此景怎不叫我傷心痛絕,終日憂愁太甚紅顏自然早衰。

遲早有一天你若離開了三巴,應該寫封信報告我寄到家來。

為了迎接你我不説路途遙遠,哪怕趕到長風沙要走七百里!

2、原文:

妾發初覆額,折花門前劇。

郎騎竹馬來,繞牀弄青梅。

同居長幹裏,兩小無嫌猜。

十四為君婦,羞顏未嘗開。

低頭向暗壁,千喚不一回。

十五始展眉,願同塵與灰。

常存抱柱信,豈上望夫台。

十六君遠行,瞿塘灩預堆。

五月不可觸,猿聲天上哀。

門前遲行跡,一一生綠苔

苔深不能掃,落葉秋風早。

八月蝴蝶黃,雙飛西園草。

感此傷妾心,坐愁紅顏老。

早晚下三巴,預將書報家。

相迎不道遠,直至長風沙。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/6np1qj.html