當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

燭鄒亡鳥文言文翻譯 燭鄒亡鳥文言文及譯文

燭鄒亡鳥文言文翻譯 燭鄒亡鳥文言文及譯文

燭鄒亡鳥文言文翻譯 燭鄒亡鳥文言文及譯文

1、原文:景公好弋,使燭鄒主鳥,而亡之。公怒,召吏欲殺之。晏子曰: “燭鄒有罪三,請數之以其罪而殺之。”公曰:“可。”於是召而數之公前,曰:“燭鄒,汝為吾君主鳥而亡之,是罪一也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之以吾君重鳥輕士 ,是罪三也。”數燭鄒罪已畢,請殺之 。公曰:“勿殺,寡人聞命矣。”(《晏子春秋》)。

2、譯文:齊景公喜歡捕鳥,讓燭鄒管理那些鳥。不久,鳥飛走了。齊景公十分生氣,下令想讓官吏殺了他。晏子説:“燭鄒有三條罪狀,請讓我將他的罪狀一一列出加以斥責然後殺掉他。”齊景公説:“好。”於是召見燭鄒,晏子在齊景公面前列數他的罪行,説:“燭鄒!你是我們君王的養鳥人,卻讓鳥逃跑了,這是第一條罪行;讓我們君王為了一隻鳥就要殺人,這是第二條罪行;讓諸侯聽到這件事,認為我們的君王看重鳥而輕視手下的人,這是第三條罪行。”把燭鄒的罪狀列完了,晏子請示殺了燭鄒。景公説:“不用處死了,我明白你的指教了”。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/m7lzd.html