當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

爭雁文言文翻譯 有關爭雁文言文譯文簡介

爭雁文言文翻譯 有關爭雁文言文譯文簡介

爭雁文言文翻譯 有關爭雁文言文譯文簡介

1、原文:昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:“獲則烹。”其弟爭曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟鬥而訟於社伯。社伯請剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠矣。

2、譯文:從前有一對兄弟看到天上的飛雁,準備拉長弓射擊大雁,一邊説:“射下來就煮着吃。”他的弟弟爭着説:“行動舒緩的雁煮着吃最好,善於飛翔的雁烤着吃最好。”爭吵起來,而且同到社伯那裏去評理。長者建議把雁剖成兩半,用一半煮一半烤的吃法解決了他們的爭吵。隨後兄弟倆再去找天上的飛雁,飛雁早已又高又遠地飛走了。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/924qqo.html