當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

穿井得一人翻譯 穿井得一人原文及翻譯

穿井得一人翻譯 穿井得一人原文及翻譯

穿井得一人翻譯 穿井得一人原文及翻譯

打水井得到了一個人。

1、原文:

宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。

2、譯文:

宋國的一户姓丁的人家,家裏沒有水井,需要出門打水澆田,派家裏的一個人去打水,常常有一個人停留在外面。等到他家打了水井的時候,丁氏告訴別人説:“我家打水井得到了一個人。”聽了的人就去傳播:“丁氏挖井挖到了一個人。”國都的人都在談論這件事,使宋國的國君知道這件事。宋國國君派人向丁氏問明情況,丁氏答道:“多得到一個人的勞力,不是在井內挖到了一個活人。”聽到這樣的傳聞,還不如不聽。

3、註釋

宋:西周及春秋戰國時期諸侯國,在今河南商丘一帶。

而:於是,就。

溉汲:打水澆田。

標籤: 穿井 翻譯 原文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/lvzwdq.html