當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

月夜杜甫賞析 月夜原文及翻譯

月夜杜甫賞析 月夜原文及翻譯

月夜杜甫賞析 月夜原文及翻譯

1、賞析:

這首詩借看月而抒離情,但抒發的不是一般情況下的夫婦離別之情。字裏行間,表現出時代的特徵,離亂之痛和內心之憂熔於一爐,對月惆悵,憂歎愁思,而希望則寄託於不知“何時”的未來。

2、原文:《月夜》

【作者】杜甫 【朝代】唐

今夜鄜州月,閨中只獨看。

遙憐小兒女,未解憶長安。

香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。

何時倚虛幌,雙照淚痕幹。

3、翻譯:

今夜鄜州月亮,一定同樣清圓,遙想閨中妻子,只能獨自觀賞。可憐幼小的兒女,怎懂思念的心酸?濛濛霧氣,或許沾濕了妻子的鬢髮;冷冷月光,該是映寒了妻子的玉臂。何時才能團圓相見,倚靠薄帷共賞明月。那是一定月色依舊,就讓月光默默照幹我們的淚痕。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/6v95j.html