當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

歧路亡羊原文及翻譯 文言文歧路亡羊原文及翻譯

歧路亡羊原文及翻譯 文言文歧路亡羊原文及翻譯

歧路亡羊原文及翻譯 文言文歧路亡羊原文及翻譯

1、原文:

楊子(即楊朱,戰國時哲學家)之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”

曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”楊子戚然變容,不言者移時,不笑者竟日。門人怪之,請曰:“羊,賤畜,又非夫子之有,而損言笑者,何哉?”楊子不答,門人不獲所命。

2、《歧路亡羊》白話釋義:

楊子的鄰居丟失了羊,於是帶着他的朋友,還請楊子的僕人一起追趕。楊子説:“咦!丟一隻羊,為什麼要這麼多人去追?”鄰居説:“因為岔路很多。”

楊子的鄰居不久就回來了,楊子問:“找到羊了嗎?”鄰居回答説:“羊丟了。”

楊子問:“為什麼羊丟了?”鄰居回答説:“因為岔路之中還有岔路,我不知道羊到哪裏去了,所以就回來了。”

楊子聽了鄰人説的這番話,有些悶悶不樂。他眉頭緊鎖、臉色灰暗、一言不發。那一天大家再也沒有見到他露出一絲笑容。

楊子的門徒都覺得有點奇怪,因此不解地問:“羊並不是什麼值錢的牲畜,而且又不是先生的,您這樣悶悶不樂,究竟是為什麼呢?”楊子不説話,於是他的門客也不知道。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/377475.html