當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

韓休為相文言文翻譯 韓休為相原文及翻譯介紹

韓休為相文言文翻譯 韓休為相原文及翻譯介紹

韓休為相文言文翻譯 韓休為相原文及翻譯介紹

1、《韓休為相》原文

唐玄宗以韓休為門下侍郎,同平章事。休為人峭直,不幹榮利。及為相,甚允時望。上或宮中宴樂,及後苑遊獵,小有過差,輒謂左右曰:“韓休知否?”言終,諫疏已至。上摻臨鏡,默默不樂。左右曰:“韓休為相,陛下殊瘦,何不逐之?”上歎曰:“吾貌雖瘦,天下必肥。蕭嵩奏事常順旨,既退,吾寢不安;韓休常力爭,既退,吾寢乃安。吾用韓休,為社稷耳,非為身也。”

2、翻譯

甲寅年時,唐玄宗任用韓休當做皇帝近侍、同平章事。韓休為人嚴峻剛直,不求取名譽權勢。等到擔任宰相後,所做所為很得當時民心。起初,蕭嵩認為韓休性情淡泊,容易控制,所以就把他引薦給唐玄宗。共事的時候,韓休持守正道不阿諛奉承,蕭嵩就逐漸厭惡起他來。唐玄宗有時在宮中宴飲歡樂或在苑中打獵遊玩,偶爾玩得過度,就對左右的人説:“韓休知道不知道?”話剛説完,勸諫的文書就遞上來了。唐玄宗常常對着鏡子默不作聲,左右的人説:“韓休擔任宰相以後,陛下的容貌和以前相比清瘦多了,為什麼不罷免他?”唐玄宗歎息説:“我的容貌雖然清瘦,天下一定豐饒了許多。蕭嵩稟報事情常常順從旨意,他退下以後,我無法安睡。韓休經常據理力爭,辭別以後,我睡得很安穩。我任用韓休是為了國家,不是為我自己啊。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/odnp7.html