當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

卿言多務孰若孤的解釋 卿言多務孰若孤的原文及翻譯

卿言多務孰若孤的解釋 卿言多務孰若孤的原文及翻譯

卿言多務孰若孤的解釋 卿言多務孰若孤的原文及翻譯

1、卿言多務,孰若孤翻譯

你説軍務繁多,誰像我?

2、原文:《孫權勸學》

【作者】司馬光 【朝代】宋譯文對照

初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

3、翻譯:

當初,孫權對呂蒙説:“你現在當權掌管事務,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權説:“我難道想要你研究儒家經典,成為學官嗎!我只是讓你粗略地閲讀,瞭解歷史罷了。你説軍務繁多,誰像我?我經常讀書,自己覺得獲益很多。”呂蒙於是開始學習。當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地説:“你現在的(軍事方面和政治方面的)才幹和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!”呂蒙説:“讀書人(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎麼這麼晚呢?”魯肅就拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/lv5ovq.html