當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

陸友仁讀書佐酒蘇子美豪放不羈原文註釋翻譯 蘇子美豪放不羈原文介紹

陸友仁讀書佐酒蘇子美豪放不羈原文註釋翻譯 蘇子美豪放不羈原文介紹

陸友仁讀書佐酒蘇子美豪放不羈原文註釋翻譯 蘇子美豪放不羈原文介紹

1、【原文】: 讀書佐酒 (元)陸友仁 蘇子美①豪放不羈,好飲酒。在外舅②杜祁公家,每夕讀書,以一斗為率③。公深以為疑,使子弟④密覘⑤之。聞子美讀《漢書? 張良傳》,至“良與客狙擊皇帝,誤中副車⑥,遽撫掌曰:“惜乎,擊之不中!”遂滿飲一大白。又讀,至“良曰‘始臣起下邳,與上會於留⑦,此天以授陛下’”,又撫案曰:“君臣相遇,其難如此!”復舉一大白。公聞之,大笑曰:“有如此下酒物,一斗不為多也。” ――(選自《研北雜誌》)

2、【註釋】:①蘇子美:即宋代詩人蘇舜欽,子美是他的字。 ②外舅:岳父。 ③率(l ǜ):標準。 ④子弟:家中的晚輩。 ⑤覘(ch ān )偷看。 ⑥副車:帝王外出時隨從的車。 ⑦始臣起下邳(p ī),與上會於留指張良在下邳得到《太公兵法》, 後與劉邦於留縣相會的經歷。上,指劉邦。

3、【翻譯】:蘇子美為人豪放不羈,喜歡飲酒。他在岳父杜祁公的家裏時,每天讀書,(他邊讀邊飲酒,)以喝完一斗為限度。杜祁公(對此)深感懷疑,就派家中年輕的晚輩去偷偷察看他。正聽到子美在讀《漢書張良傳》,(當他)讀到張良與刺客偷襲行刺秦始皇,刺客拋出的大鐵椎只砸在秦始皇的副車上(這一段)時。他突然拍手説:“可惜呀!沒有打中。”於是滿滿喝了一大杯酒。又讀到張良説:“自從我在下邳起義後與皇上在陳留相遇,這是天將我送給陛下呀。”(蘇子美)又拍桌子説:“君臣相遇,竟如此艱難呀。”又喝下一大杯(酒)。杜祁公聽説後,大笑説:“有這樣的下酒物,一斗不算多啊。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/61vevj.html