當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

物各有短長文言文翻譯 物各有短長文言文翻譯和原文

物各有短長文言文翻譯 物各有短長文言文翻譯和原文

物各有短長文言文翻譯 物各有短長文言文翻譯和原文

1、《物各有長短》的文言文譯文為:

甘戊出使齊國,要(乘船)渡過一條大河。船户(指艄公)説:“河水間隔很窄,你都不能靠自己的力量渡河,還能做君王的説客嗎?”甘戊説:“不是這樣的,你不知道這其中的道理。事物各有長處和短處,那種謹慎老實誠懇厚道的臣子,可以輔助君王,用兵打仗不派用處;騏驥、騄駬,(可以)日行千里,而把它們放在家裏,讓它們去捕老鼠,還不如野貓;干將可以算是鋒利的寶劍,天下聞名,可是工匠用它劈削木頭,還不如斧子。現在用槳划船,進退自如,我不如你;説服有千輛戰車的君王、有萬輛戰車的君王,你就不如我了。”

2、原文《物各有長短》

甘戊使於齊,渡大河。船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為王者之説乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短長,謹願敦厚,可事主不施用兵;騏驥、騄駬,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小狸;干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下隨流,吾不如子;説千乘之君,萬乘之主,子亦不如戊矣。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/3pqgw7.html