當前位置:秀美範 >

明星 >體育明星 >

二三子各言爾志,吾將擇焉翻譯 孔子家語 致思第八譯文

二三子各言爾志,吾將擇焉翻譯 孔子家語 致思第八譯文

二三子各言爾志,吾將擇焉翻譯 孔子家語 致思第八譯文

1、二三子各言爾志,吾將擇焉意思為:你們每個人各談談自己的志向,我將從中做出選擇。

2、此句出自春秋時期孔子的《孔子家語》致思第八篇。

原文:孔子北遊於農山,子路、子貢、顏淵侍側。孔子四望,喟然而歎曰:“於斯致思,無所不至矣。二三子各言爾志,吾將擇焉。”

子路進曰:“由願得白羽若月,赤羽若日,鐘鼓之音上震於天,旖旗繽紛下蟠於地。由當一隊而敵之,必也攘地千里,搴旗執聝。唯由能之,使二子者從我焉。

夫子曰:“勇哉!”

3、貢復進曰:“賜願使齊、楚合戰於漭漾之野,兩壘相望,塵埃相接,挺刃交兵。賜着縞衣白冠,陳説其間,推論利害,釋國之患。唯賜能之,使夫二子者從我焉。”

4、譯文:孔子向北遊覽到農山,子路、子貢、顏淵在身邊陪着。孔子向四面望了望,感歎地説:“在這裏集中精力思考問題,什麼想法都會出現啊!你們每個人各談談自己的志向,我將從中做出選擇。”

5、子路走上前説:“我希望有這樣一個機會,白色的指揮旗像月亮,紅色的戰旗像太陽,鐘鼓的聲音響徹雲霄,繁多的旌旗在地面盤旋舞動。我帶領一隊人馬進攻敵人,必會奪取敵人千里之地,拔去敵人的旗幟,割下敵人的耳朵。這樣的事只有我能做到,您就讓子貢和顏淵跟着我吧!”

6、孔子説:“真勇敢啊!”

7、子貢也走上前説道:“我願出使到齊國和楚國交戰的廣闊原野上,兩軍的營壘遙遙相望,揚起的塵埃連成一片,士兵們揮刀交戰。在這種情況下,我穿戴着白色衣帽,在兩國之間勸説,論述交戰的利弊,解除國家的災難。這樣的事只有我能做得到,您就讓子路和顏淵跟着我吧!”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/mingxing/tiyu/kj5moe.html