當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

馬説字詞翻譯 馬説全文翻譯

馬説字詞翻譯 馬説全文翻譯

馬説字詞翻譯 馬説全文翻譯

1、《馬説》字詞翻譯

(1)伯樂:孫陽。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現指能夠發現人才的人)。

(2)千里馬:原指善跑的駿馬,可以日行千里。現在常用來比喻人才;特指有才華的人。

(3)而:錶轉折。可是,但是。

(4)故雖有名馬:所以即使有名貴的馬。故:因此 。 雖:雖然。名:名貴的。

(5)祗辱於奴隸人之手: 也只能在馬伕的手裏受到屈辱(或埋沒)。祗(zhǐ):同“衹”,只,僅。

(6)奴隸人:古代也指僕役,這裏指餵馬的人。

(7)辱:這裏指受屈辱而埋沒才能。

(8)駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄裏。駢,兩馬並駕。駢死:並列而死。於:在。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。

(9)不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒。以:用。 稱:出名。

(10)馬之千里者:之,定語後置標誌

2、《馬説》全文翻譯

世上先有伯樂,然後有千里馬。千里馬經常有,但是伯樂不常有。所以即使有名貴的馬,也只能辱沒在僕役的手中,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。

日行千里的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食。餵馬的人不知道它能日行千里而像普通的馬一樣來餵養它。這樣的馬,雖然有日行千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎麼能夠要求它(日行)千里呢?

不按照驅使千里馬的正確方法鞭打它,餵養它卻不能竭盡它的才能,聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿着鞭子面對它,説:“天下沒有千里馬!”唉,難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不認識千里馬吧!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/wyo3wn.html