當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

賈生翻譯及賞析 賈生翻譯及賞析和原文

賈生翻譯及賞析 賈生翻譯及賞析和原文

賈生翻譯及賞析 賈生翻譯及賞析和原文

1、譯文:漢文帝求賢在未央宮前殿召見被貶的臣子,賈誼才氣縱橫無與倫比

2、可惜文帝半夜移膝靠近賈誼聽講,不問百姓生機只問起鬼神之事。

3、賞析:這是一首託古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節,寫文帝不能識賢,任賢;“不問蒼生問鬼神”卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒於政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。詩寓慨於諷,諷刺效果頗好。

4、原文:

宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。

可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/vp497l.html