當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

賣油翁原文譯文 賣油翁怎麼翻譯

賣油翁原文譯文 賣油翁怎麼翻譯

賣油翁原文譯文 賣油翁怎麼翻譯

1、賣油翁原文:

朝代:宋代

作者:歐陽修

陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。

康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,唯手熟爾。”康肅笑而遣之。

此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

2、譯文

康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑着這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裏(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裏斜着眼睛看着他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九成,但只是微微點點頭。

陳堯諮問賣油翁:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁説:“沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯諮(聽後)氣憤地説:“你怎麼敢輕視我射箭(的本領)!”老翁説:“憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。”於是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆裏,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。於是説:“我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。”陳堯諮笑着將他送走了。

這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/pm62d.html