當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

鄭人學蓋的文言文翻譯 説説鄭人學蓋的文言文翻譯

鄭人學蓋的文言文翻譯 説説鄭人學蓋的文言文翻譯

鄭人學蓋的文言文翻譯 説説鄭人學蓋的文言文翻譯

1、翻譯:鄭國一個邊遠地帶的人(或説是鄉下人)學制作雨具,三年後學會了但碰上大旱,他做的雨具沒有用處。他就放棄雨具改學桔櫻(打水的用具),三年後學會了卻又碰上大雨,又沒有用處了。於是他就回頭又重做雨具。不久盜賊興起,人們都穿軍裝,(軍裝能擋雨)很少有使用雨具的人。他又想學制作兵器,可他老了,不行了。

2、擴展資料:越國有一個善於搞農業的人,墾荒造田種水稻,但是三年都遇上水災。有人對他説應排水後改種黍米,他不聽從,仍然幹他原來的活。乾旱連續三年。他算了一下收穫,已補償了以前的欠收還有贏餘呢。因此説天旱要準備船隻,天熱要準備裘軍服。真是世間的名言啊。

標籤: 文言文 人學 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/m5y6md.html