當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

兄弟爭雁文言文翻譯 兄弟爭雁的意思和原文

兄弟爭雁文言文翻譯 兄弟爭雁的意思和原文

兄弟爭雁文言文翻譯 兄弟爭雁的意思和原文

1、譯文:從前,有個人看見一隻正在飛翔的大雁,準備拉弓把它射下來,並説道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反對,爭着説:“棲息的大雁適合煮着吃,飛翔的大雁適合烤着吃。” 兩人一直吵到社伯那兒。社伯建議把大雁剖開,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟兩個再次去射大雁時,大雁在空中早已遠去。

2、原文:昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:“獲則烹。”其弟爭曰:“舒雁宜烹,翔雁宜燔。”競鬥而訟於社伯。社伯請剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠矣。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/7wvovl.html