當前位置:秀美範 >

有關傳譯的知識大全

同聲傳譯要學什麼專業 同聲傳譯要學哪些課程
  • 同聲傳譯要學什麼專業 同聲傳譯要學哪些課程

  • 1、同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式。同聲傳譯具有很強的學術性和專業性,通常用於正式的國際會議,因此對譯員素質要求比較高。2、商務英語閲讀、商務翻譯理論與實踐、高級商...
  • 25847
同聲傳譯是什麼專業 世界上第一次在大型國際活動中採用同聲傳譯是什麼時候
  • 同聲傳譯是什麼專業 世界上第一次在大型國際活動中採用同聲傳譯是什麼時候

  • 1、同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是外語專業,它是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用於大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。2、同聲傳...
  • 5973
同聲傳譯是什麼 同聲傳譯的含義
  • 同聲傳譯是什麼 同聲傳譯的含義

  • 1、同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用於大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。2、同聲傳譯效率高,能保...
  • 2880
聯絡口譯與同聲傳譯的概念相同嗎 口譯和同聲傳譯有什麼區別呢
  • 聯絡口譯與同聲傳譯的概念相同嗎 口譯和同聲傳譯有什麼區別呢

  • 1、同聲傳譯:議員在不打斷講話者演講情況下,不停頓地將其講話內容傳譯給聽眾。被認為是最有效率的口譯形式,是國際會議所採用的最基本口譯手段。2、交替口譯:議員同時以兩種語言交替,應用場合很廣。3、接續口譯:為演講者以句子或段落為單位傳遞信息的單向口譯。用於多種場合,如...
  • 20073
同聲傳譯屬於什麼專業 同聲傳譯專業介紹
  • 同聲傳譯屬於什麼專業 同聲傳譯專業介紹

  • 1、外語專業。2、進入同聲傳譯的門檻相當高,理況是接受正規的會議口譯培訓,打好良好的語言、技巧基礎,之後再通過實際的翻譯任務,積累經驗。3、除了具備紮實的語言功底、成熟的會議經驗之外,進入同傳行業還需要有很強的求知慾望,由於職業的需要,譯員在做翻譯的同時也往往要與很...
  • 20007
張衡傳原文及翻譯註釋 張衡傳怎麼翻譯
  • 張衡傳原文及翻譯註釋 張衡傳怎麼翻譯

  • 1、《張衡傳》范曄〔南北朝〕,原文:張衡字平子,南陽西鄂人也。衡少善屬文,遊於三輔,因入京師,觀太學,遂通五經,貫六藝。雖才高於世,而無驕尚之情。常從容淡靜,不好交接俗人。永元中,舉孝廉不行,連闢公府不就。時天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。衡乃擬班固《兩都》作《二京賦》,因以...
  • 25416
宋史岳飛傳翻譯 宋史岳飛傳完整翻譯
  • 宋史岳飛傳翻譯 宋史岳飛傳完整翻譯

  • 1、岳飛,字鵬舉,相州湯陰人,世代務農。其父嶽和,常節省糧食賙濟窮人。鄉人耕種侵佔他家土地,他便割地讓給人家;鄰居向他借錢,他從不去強迫人家還債。岳飛出生時,有天鵝般的大鳥,在屋頂上飛過並鳴叫,因此父母便為他取名“岳飛”。岳飛出生不足一月,黃河在內黃這個地方決堤,洪水暴至,嶽...
  • 23346
張衡傳翻譯 張衡傳譯文
  • 張衡傳翻譯 張衡傳譯文

  • 1、張衡,字平子,是南陽郡西鄂縣人。張衡年輕時就擅長寫文章,曾到“三輔”一帶遊學,於是就進了洛陽,在太學學習,於是通曉五經,貫通六藝,雖然才華比一般的人高,但並不因此而驕傲自大。(他)平時舉止從容,態度平靜,不喜歡與世俗之人交往。永元年間,他被推舉為孝廉,卻不應薦,屢次被公府徵召,都...
  • 17208
田單列傳翻譯 田單列傳翻譯介紹
  • 田單列傳翻譯 田單列傳翻譯介紹

  • 1、田單,是齊王田氏宗室的遠房親屬(齊原為姜姓諸侯國,戰國初年齊相田和正式奪取政權)。齊湣王時代,田單為臨淄(齊國都城)管理市場的輔助人員,不被人知曉。等到燕國使者樂毅攻敗齊國,齊湣王逃走了,後來不久退守莒城。燕國軍隊迅速地長途進軍(指沒有遇到抵抗)平定齊國絕大部分地...
  • 28592
宋史蘇軾傳文言文翻譯 宋史蘇軾傳譯文
  • 宋史蘇軾傳文言文翻譯 宋史蘇軾傳譯文

  • 翻譯:1、蘇軾,字子瞻,眉州眉山(今四川省眉山縣)人。蘇軾十歲時,他的父親蘇洵外出四處遊學,母親程氏親自教授蘇軾讀書。程氏在讀到東漢《範滂傳》時,不禁感慨歎息。2、蘇軾問母親:“如果蘇軾將來做範滂(東漢人,字盂博,少年時便懷澄清天下之志)那樣的人,母親是否允許呢?”程氏説:“你能...
  • 18104
荀攸傳原文及翻譯 荀攸傳譯文
  • 荀攸傳原文及翻譯 荀攸傳譯文

  • 1、原文:荀攸字公達,彧從子也。祖父曇,廣陵太守。攸少孤。及曇卒,故吏張權求守曇墓。攸年十三,疑之,謂叔父衢曰:“此吏有非常之色,殆將有奸!”衢寤,乃推問,果殺人亡命。由是異之。何進秉政,徵海內名士攸等二十餘人。攸到,拜黃門侍郎。董卓之亂,關東兵起,卓徙都長安。攸與議郎鄭泰、何顒...
  • 19807
方山子傳翻譯 方山子傳譯文
  • 方山子傳翻譯 方山子傳譯文

  • 1、譯文:方山子,是光州、黃州一帶的隱士。年輕時,仰慕漢代遊俠朱家、郭解的為人,鄉里的遊俠之士都尊奉他。年歲稍長,就改變志趣,發奮讀書,想以此來馳名當代,但是一直沒有交上好運。到了晚年才隱居在光州、黃州一帶名叫岐亭的地方。住茅屋,吃素食,不與社會各界來往。放棄坐車騎馬,毀...
  • 16424
屈原列傳翻譯 屈原列傳翻譯介紹
  • 屈原列傳翻譯 屈原列傳翻譯介紹

  • 1、屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚懷王的左徒。(他)知識廣博,記憶力很強,明瞭國家治亂的道理,擅長外交辭令。對內,同楚王謀劃商討國家大事,頒發號令;對外,接待賓客,應酬答對各國諸侯。楚王很信任他。2、上官大夫和他職位相等,想爭得楚王對他的寵愛,便心裏嫉妒屈原的賢能。楚懷王派屈...
  • 21155
刺客列傳翻譯 刺客列傳譯文
  • 刺客列傳翻譯 刺客列傳譯文

  • 1、翻譯:荊軻是衞國人,他的祖先是齊國人,後來遷移到衞國,衞國人稱呼他慶卿。到燕國後,燕國人稱呼他荊卿。荊卿喜愛讀書、擊劍,憑藉着劍術遊説衞元君,衞元君沒有任用他。此後秦國攻打魏國,設置了東郡,把衞元君的旁支親屬遷移到野王。2、荊軻漫遊曾路經榆次,與蓋聶談論劍術,蓋聶對他怒...
  • 27199
朱買臣傳文言文翻譯 朱買臣傳譯文
  • 朱買臣傳文言文翻譯 朱買臣傳譯文

  • 1、朱買臣,字翁子,是吳地人,家裏貧困,喜愛讀書;不善於置辦財產家業,常常割草砍柴賣了來購取糧食。擔着一捆柴,邊走邊高聲誦讀文章;他的妻子也揹着柴跟隨着他,多次阻止朱買臣,讓他不要在路上高聲歌唱,朱買臣歌唱聲更大,妻子對此感到羞愧,要求離開他。2、朱買臣笑着説:“我五十歲命該富貴...
  • 5448
蘇秦列傳原文及翻譯 蘇秦列傳怎麼翻譯
  • 蘇秦列傳原文及翻譯 蘇秦列傳怎麼翻譯

  • 1、原文:蘇秦之弟曰代,代弟蘇厲,見兄捭闔七國遂志,亦皆苦學從衡之術。蘇秦既死反間,其助燕謀齊之事大泄。齊聞之,乃望燕,燕甚恐。代乃求見燕王噲,欲襲蘇秦故事。曰:“臣,東周之鄙人也。竊聞大王義甚高,鄙人不敏,釋鋤耨而幹大王。至於邯鄲,所見者異於所聞於東周,臣竊負其志。及至燕廷,觀...
  • 26675
魏公子列傳翻譯 魏公子列傳翻譯介紹
  • 魏公子列傳翻譯 魏公子列傳翻譯介紹

  • 1、魏公子叫無忌,是魏昭王的小兒子、魏安釐王的異母弟弟。昭王去世後,安釐王即位,封公子為信陵君。當時範睢從魏國逃出到秦國任秦相,因為怨恨魏相魏齊屈打自己幾乎致死的緣故,就派秦軍圍攻大梁,擊敗了魏國駐紮在華陽的部隊,使魏將芒卯戰敗而逃。魏王和公子對這件事十分焦慮。2、...
  • 29121
淮陰侯列傳翻譯 淮陰侯列傳的譯文
  • 淮陰侯列傳翻譯 淮陰侯列傳的譯文

  • 1、譯文:淮陰侯韓信,是淮陰人。當初為平民百姓時,貧窮,沒有出眾的德行,不能夠被推選去做小吏,又不能做買賣維持生活,經常寄居在別人家吃閒飯,人們大多厭惡他。2、曾經多次前往下鄉南昌亭亭長處吃閒飯,接連數月,亭長的妻子嫌惡他,於是一早把飯煮好,在牀上就吃掉了。3、開飯的時候,韓信...
  • 27023
李將軍列傳翻譯 李將軍列傳翻譯是什麼
  • 李將軍列傳翻譯 李將軍列傳翻譯是什麼

  • 1、將軍李廣,是隴西郡成紀縣人。他的先祖叫李信,秦朝時任將軍,就是追獲了燕太子丹的那位將軍。他的家原來在槐裏縣,後來遷到成紀。李廣家世代傳習射箭之術。文帝十四年(前166),匈奴人大肆舉兵侵入蕭關,李廣以良家子弟的身份參軍抗擊匈奴,因為他善於騎術和射箭,斬殺敵人首級眾多,所以...
  • 10734
五柳先生傳翻譯 五柳先生傳翻譯介紹
  • 五柳先生傳翻譯 五柳先生傳翻譯介紹

  • 1、《五柳先生傳》翻譯:不知道五柳先生是什麼地方的人,也不清楚他的姓字。因為住宅旁邊有五棵柳樹,就把這個作為號了。他安安靜靜,很少説話,也不羨慕榮華利祿。他喜歡讀書,不在一字一句的解釋上過分深究;每當對書中的內容有所領會的時候,就會高興得連飯也忘了吃。2、他生性喜愛喝...
  • 24409
賣酒者傳文言文翻譯 賣酒者傳譯文
  • 賣酒者傳文言文翻譯 賣酒者傳譯文

  • 1、譯文:(江西)萬安縣有個賣酒者,憑藉精湛的釀酒技術而致富。一生從不欺負別人。如果遇見被(主人)派來買酒的奴僕、婢女,一定問:“你能飲酒嗎?”(並且根據奴僕、婢女説的酒量)儘量斟酒給他們(飲),並叮囑:“千萬不要偷瓶中的酒喝,不然要受主人鞭笞的。”有時遇到(奴僕、婢女)跌倒摔破了裝酒...
  • 14090
伶官傳序翻譯 伶官傳序譯文
  • 伶官傳序翻譯 伶官傳序譯文

  • 1、唉!國家興盛與衰亡的道理,雖然説是天命,難道不是由於人事嗎?推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。2、世人説晉王將死的時候,拿三支箭賜給莊宗,告訴他説:“樑國,是我的仇敵;燕王,是我扶持建立起來的;契丹與我訂立盟約,結為兄弟,他們卻都背叛晉而歸順樑。這三件事,是我的遺...
  • 27662
楊烈婦傳翻譯 楊烈婦傳翻譯介紹
  • 楊烈婦傳翻譯 楊烈婦傳翻譯介紹

  • 1、建中四年(公元738年),李希烈攻陷了汴州,接着又將掠奪陳州,分出他的部隊幾千人,開拔到達項城縣。將掠取這裏的財物,俘虜捆綁這裏的男女,到陳州會師。縣官李侃不知怎麼才好。他的妻子楊氏説:“您是縣官,叛賊到當守衞;力量不足,即使死了,也是忠於職守。您假如逃跑,那麼誰來守城?”李...
  • 20391
察傳原文翻譯 察傳原文翻譯介紹
  • 察傳原文翻譯 察傳原文翻譯介紹

  • 1、原文:夫得言不可以不察,數傳而白為黑,黑為白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之與狗則遠矣。此愚者之所以大過也聞而審,則為福矣;聞而不審,不若不聞矣。齊桓公聞管子於鮑叔,楚莊聞孫叔敖於沈尹筮,審之也,故國霸諸侯也。吳王聞越王勾踐於太宰嚭,智伯聞趙襄子於張武,不審也,故國亡身死...
  • 16253
中山狼傳原文翻譯 中山狼傳全文翻譯
  • 中山狼傳原文翻譯 中山狼傳全文翻譯

  • 1、《中山狼傳》原文趙簡子大獵於中山,有狼當道,人立而啼。簡子一發飲羽,狼失聲而逋,簡子驅車逐之。時墨者東郭先生將北適中山以幹仕,策蹇驢,囊圖書,夙行失道,望塵驚悸。狼奄至,曰:“先生豈有志於濟物哉?今日之事,何不使我得早處囊中,以苟延殘喘乎?異時倘得脱穎而出,先生之恩,生死而肉骨...
  • 8609