當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

杜甫月夜香霧雲鬟濕清輝玉臂寒全詩翻譯 杜甫月夜香霧雲鬟濕清輝玉臂寒原文及譯文

杜甫月夜香霧雲鬟濕清輝玉臂寒全詩翻譯 杜甫月夜香霧雲鬟濕清輝玉臂寒原文及譯文

杜甫月夜香霧雲鬟濕清輝玉臂寒全詩翻譯 杜甫月夜香霧雲鬟濕清輝玉臂寒原文及譯文

1、香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。出自唐代杜甫的《月夜》,譯文如下:

今夜裏鄜州上空那輪圓月,只有你在閨房中獨自遙看。

遠在他方憐惜幼小的兒女,還不懂得你為何思念長安?

濛濛霧氣沾濕了你的鬢髮;清冷的月光使你的玉臂生寒。

什麼時候才能在一起共同靠在透光的窗簾或帷幔旁,讓月光擦乾兩人的思念的淚。

2、原文:

今夜鄜州月,閨中只獨看。

遙憐小兒女,未解憶長安。

香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。

何時倚虛幌,雙照淚痕幹。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/y7lny1.html