當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

沾衣欲濕杏花雨的下一句 是怎麼翻譯的

沾衣欲濕杏花雨的下一句 是怎麼翻譯的

沾衣欲濕杏花雨的下一句 是怎麼翻譯的

1、下一句是吹面不寒楊柳風。這句詩出自南宋僧人志南所作的《絕句·古木陰中系短篷》,全詩原文如下:古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。

2、白話文意思是年老的詩人,駕着一葉小舟,停泊到古木陰下,拴好了小船,撐着枴杖,走到橋的東邊去欣賞眼前無邊的春色。清明前後杏花盛開時節的雨打濕了衣衫,和風迎面吹來,不覺有一絲兒寒意,吹得楊柳翩翩。

標籤: 沾衣 杏花 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/rvyz42.html