當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

擊鼓戲民文言文翻譯 擊鼓戲民文言文翻譯及原文

擊鼓戲民文言文翻譯 擊鼓戲民文言文翻譯及原文

擊鼓戲民文言文翻譯 擊鼓戲民文言文翻譯及原文

1、翻譯:楚厲王遇到緊急情況時,就用擊鼓來召集老百姓守城。有一次,楚厲王喝醉了,拿起鼓槌擊鼓,百姓們都驚慌極了,以為出了什麼事情,厲王派人去制止他們,並説道:“本王喝醉後,同大臣們開玩笑,誤敲了鼓。”百姓們聽完厲王的理由後,全都作罷。

數月過後,楚厲王遇到了緊急的情況,就用鼓槌擊鼓,但是百姓們沒有去守城,直到更改了原先的報警信號,百姓們才相信他。

2、《擊鼓戲民》原文如下:

楚厲王有警,為鼓以與百姓為戍。飲酒醉,過而擊之也,民大驚,使人止之。曰:“吾醉而與左右戲,過擊之也。”民皆罷。

居數月,有警,擊鼓而民不赴,乃更令明號而民信之。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/qdm2rn.html