當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

鴻的文言文翻譯 蒲松齡鴻的原文及翻譯是什麼?

鴻的文言文翻譯 蒲松齡鴻的原文及翻譯是什麼?

鴻的文言文翻譯 蒲松齡鴻的原文及翻譯是什麼?

1、原文:

有弋人得一鴻,其雄者隨而飛抵其家,哀鳴徘徊,至暮始去。翌日又至,弋人並捉之。見其伸頸俯仰,吐出黃金半錠。弋人悟其意,乃曰:“是將以贖婦也。”鴻頷之。遂釋二鴻。二鴻遂雙飛而去。弋人稱金,得二兩六錢強。噫!禽獸何知,而鍾情若此!悲莫悲於生別離,豈物亦然哉?

2、譯文:

有一個射鳥人人捕獲到了一隻天鵝,(另外一隻)雄天鵝跟隨着射鳥人飛到了他家,雄天鵝悲傷地鳴叫着,並且來回地飛着,直到傍晚才離開。第二天,那隻天鵝又飛過來了,射鳥人將它一起捉住,但看見它伸長脖子俯仰着,並且吐出半塊塊狀金子。射鳥人明白了它的意思,於是説:“這是將要用來贖回你的妻子吧!”天鵝像人一樣點了頭。於是射鳥人就釋放了兩隻天鵝,兩隻天鵝就雙雙飛離而去。射鳥人稱了一下金子的重量,得到了二兩六錢多。唉!禽獸能懂得什麼,但是卻有像這樣的深情!人世間最悲涼的事情莫過於活着的時候分開,動物不也是這樣的嗎?

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/nlpp5y.html