漁人甚異之的用法和意義 怎麼翻譯漁人甚異之
- 經驗
- 關注:2.34W次
1、譯為:漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,出自《桃花源記》。
2、之:為代詞,代漁人所看到的桃花源的美景。
3、異:形容詞意動用法,以……為異;異之:以之為異,以看到的桃花源的美景為詫異,可意譯為對眼前的景色感到十分詫異。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/nre36l.html
1、譯為:漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,出自《桃花源記》。
2、之:為代詞,代漁人所看到的桃花源的美景。
3、異:形容詞意動用法,以……為異;異之:以之為異,以看到的桃花源的美景為詫異,可意譯為對眼前的景色感到十分詫異。