當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

伯牙善鼓琴原文及翻譯 大家都有學過這篇文言文吧

伯牙善鼓琴原文及翻譯 大家都有學過這篇文言文吧

伯牙善鼓琴原文及翻譯 大家都有學過這篇文言文吧

1、伯牙子鼓琴,其友鍾子期聽之,方鼓而志在泰山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山。”少選之間,而志在流水,鍾子期復曰:“善哉乎鼓琴!湯湯乎若水!”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足為鼓琴者。非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無以接之,賢者奚由盡忠哉!驥不自至千里者,待伯樂而後至也。

2、譯文:伯牙彈琴,他的朋友鍾子期欣賞音樂。伯牙彈琴的時候,想着在登泰山。鍾子期高興説:“彈得真好啊!我彷彿看見了一座巍峨的泰山!”過了一會兒,伯牙又想着流水,鍾子期又説:“彈得真好啊!我彷彿看到了汪洋的江海!”鍾子期患病死了,伯牙心裏非常悲傷,他把琴打破了,把琴絃也扯斷了,一輩子都不再彈琴了,認為世上沒有值得他為之彈琴的人。不僅彈琴是這樣,有才能的人也是這樣。雖然有有才德的人,但是沒有人與之交接,賢者又通過什麼(路徑)來盡忠呢。良馬不是自己變成千裏馬的,而是等待伯牙然後變成千裏馬。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/mr31r9.html