當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

賓客詣陳太丘宿原文翻譯文言文 賓客詣陳太丘宿譯文和原文

賓客詣陳太丘宿原文翻譯文言文 賓客詣陳太丘宿譯文和原文

賓客詣陳太丘宿原文翻譯文言文 賓客詣陳太丘宿譯文和原文

1、譯文:有位客人到太丘長陳寔家過夜,陳寔就叫兒子元方和季方做飯待客,客人和陳寔在一起清談,元方兄弟兩人在燒火,結果一同放下手頭的事,都去偷聽。做飯時忘了放上箅子,要蒸的飯都落到了鍋裏。陳寔問他們:“飯為什麼不蒸呢?”元方和季方直挺挺地跪着説:“大人和客人清談,我們兩人就一起去偷聽,蒸飯時忘了放上箅子,現在飯煮成了粥。”陳寔問:“你們可記住一點內容了嗎?”兄弟兩人回答説:“似乎還能記住那些話。”於是兄弟倆一起説,互相穿插補正,一句話也沒有漏掉。陳太丘説:“既然這樣,只吃粥也行,何必一定要吃飯呢!”

2、原文:賓客詣陳太丘宿,太丘使元方、季方炊。客與太丘論議,二人進火,俱委而竊聽。炊忘著箅,飯落釜中。太丘問:“炊何不餾?”元方、季方長跪曰:“大人與客語,乃俱竊聽,炊忘著箅,飯今成糜。”太丘曰:“爾頗有所識不?”對曰:“彷彿志之。”二子俱説,更相易奪,言無遺失。太丘曰:“如此但糜自可,何必飯也!”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/j2gvjw.html