當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

代別情人原文翻譯 古詩代別情人原文翻譯

代別情人原文翻譯 古詩代別情人原文翻譯

代別情人原文翻譯 古詩代別情人原文翻譯

1、代別情人

清水本不動,桃花發岸傍。

桃花弄水色,波盪搖春光。

我悦子容豔,子傾我文章。

風吹綠琴去,曲度紫鴛鴦。

昔作一水魚,今成兩枝鳥。

哀哀長雞鳴,夜夜達五曉。

起折相思樹,歸贈知寸心

覆水不可收,行雲難重尋。

天涯有度鳥,莫絕瑤華音。

2、譯文

我如清水般矜持,你是桃花生長在岸旁。

桃花戲弄水色,水波盪漾起春光。

我喜歡你的容顏,你喜愛我的文章。

我用綠綺琴彈指奏起:紫鴛鴦,琴聲隨風飄揚。

我們曾經歡如魚水,如今卻成為兩顆樹上的鳥兒。

夜夜相對哀鳴,一直到天亮。

我折一支相思樹枝送給你,聊表我寸心。

潑出去的水難以收回,飄出去的雲朵哪裏找回。

就算我們分隔天涯,別忘記託鳥兒帶來你的音訊。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/g7p4mq.html