當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

病梅館記翻譯 病梅館記全文的翻譯

病梅館記翻譯 病梅館記全文的翻譯

病梅館記翻譯 病梅館記全文的翻譯

1、江寧的龍蟠裏,蘇州的鄧尉山,杭州的西溪,都出產梅。有人説:梅憑着彎曲的姿態被認為是美麗的,筆直了就沒有風姿;憑着枝幹傾斜被認為是美麗的,端正了就沒有景緻;憑着枝葉稀疏被認為是美麗的,茂密了就沒有姿態。”本來就如此。(對於)這,文人畫家在心裏明白它的意思,卻不便公開宣告,大聲疾呼,用(這種標準)來約束天下的梅。又不能夠來讓天下種梅人砍掉筆直的枝幹、除去繁密的枝條、鋤掉端正的枝條,把枝幹摧折、使梅花呈病態作為職業來謀求錢財。梅的枝幹的傾斜、枝葉的疏朗、枝幹的彎曲,又不是那些忙於賺錢的人能夠憑藉他們的智慧、力量做得到的。有的人把文人畫士這隱藏在心中的特別嗜好明白地告訴賣梅的人,(使他們)砍掉端正的(枝幹),培養傾斜的側枝,除去繁密的(枝幹),摧折它的嫩枝,鋤掉筆直的(枝幹),阻礙它的生機,用這樣的方法來謀求大價錢,於是江蘇、浙江的梅都成病態了。文人畫家造成的禍害嚴重到這個地步啊!

2、《病梅館記》是清代文學家龔自珍創作的一篇散文。作者託梅議政,形象地揭露和抨擊了清朝封建統治者束縛人們思想,壓抑,摧殘人才的罪行,表達了作者要求改革政治,打破嚴酷的思想統治,追求個性解放的強烈願望。

標籤: 病梅館 翻譯 全文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/2jmlgp.html