當前位置:秀美範 >

電視 >劇情預告 >

齊威王之時喜隱文言文翻譯 最全段落譯文看這裏

齊威王之時喜隱文言文翻譯 最全段落譯文看這裏

齊威王之時喜隱文言文翻譯 最全段落譯文看這裏

1、齊威王之時喜隱意思是:齊威王在位時,喜歡説隱語。

2、全段:齊威王之時喜隱,好為淫樂長夜之飲,沈湎不治,委政卿大夫。百官荒亂,諸侯並侵,國且危亡,在於旦暮,左右莫敢諫。淳于髡説之以隱曰:“國中有大鳥,止王之庭,三年不蜚又不鳴,王知此鳥何也?”王曰:“此鳥不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人。”於是乃朝諸縣令長七十二人,賞一人,誅一人,奮兵而出。諸侯震驚,皆還齊侵地。威行三十六年。語在田完世家中。

3、譯文:齊威王在位時,喜歡説隱語,又好徹夜宴飲,逸樂無度,陶醉於飲酒之中,不理政事,把政事託付給卿大夫。文武百官荒淫放縱,諸侯各國一起來侵犯,齊國滅亡就在朝夕之間了,齊王身邊近臣都不敢進諫。淳于髡用隱語來勸諫齊威王,説:“都城中有一隻大鳥,落在了大王的庭院裏,三年不飛也不叫,大王知道這鳥是怎麼一回事嗎?”威王説:“這鳥不飛則已,一飛就直衝雲霄;不叫則已,一叫就使人震驚。”於是就詔令全國七十二縣的長官入朝議事,獎賞一人,誅殺一人,又發兵禦敵,諸侯十分驚恐,都歸還了侵佔齊國的土地。齊國的聲威竟維持達三十六年。

5、這段文章《淳于髡傳》摘自司馬遷(約公元前145~90年)所著的中國第一部紀傳體通史《史記》是。該文記載了關於齊國的“招女婿”淳于髡的逸事。淳于髡身高不足七尺,語言流暢、能言善辯,屢次出使諸侯之國,從沒有受過屈辱。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/dianshi/yugao/4q3wm7.html