當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

臨江之麋文言文翻譯 臨江之麋文言文翻譯分享

臨江之麋文言文翻譯 臨江之麋文言文翻譯分享

臨江之麋文言文翻譯 臨江之麋文言文翻譯分享

1、臨江有個人,打獵時捉到一隻麋鹿,把它帶回家飼養。剛一進門,一羣狗流着口水,都搖着尾巴來了,那個人非常憤怒,便恐嚇那羣狗。從此主人每天都抱着小鹿接近狗,讓狗看熟了,使狗不傷害它。後來又逐漸讓狗和小鹿在一起玩耍。時間長了,那些狗也都按照主人的意願做了。麋鹿逐漸長大,忘記了自己是麋,以為狗真的是自己的朋友,時常和狗互相碰撞在地上打滾,越來越親近。狗害怕主人,於是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但時常地舔自己的嘴脣。多年之後,鹿走出家門,看見外面的很多狗在路上,跑過去想跟狗玩耍。這羣野狗見了鹿既高興又憤怒,一起把它吃掉,路上一片狼藉。麋鹿到死也沒有明白過來。

2、臨江之人,畋得麋麑,畜之。入門,羣犬垂涎,揚尾皆來。其人怒。怛之。自是日抱就犬,習示之,使勿動 ,稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,牴觸偃仆,益狎。犬畏主人,與之俯仰甚善,然時啖其舌。 三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。麋至死不悟。

標籤: 文言文 臨江 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/nnm9v.html