卡百利樂隊歌詞 卡百利樂隊經典歌曲推薦
- 娛樂專題
- 關注:2.44W次
1、《Dying In The Sun》是The Cranberries在專輯《Bury the hatchet》中的格調最為舒緩抒情的一首歌。歌曲用愛爾蘭人悲傷的眼光來傳達了塞爾維亞人的喜怒哀樂。歌詞:
Do you remember the things we used to say?(還記得嗎?那些我們曾經説過的事)
I feel so nervous when I think of yesterday(一想到昨天我就如此的不安)
How could I let things get to me so bad?(我怎麼能讓這些事情困擾我呢)
How did I let things get to me?(我怎麼會讓這些事情影響的我呢)
Like dying in the sun (就像在陽光下死去)
Like dying in the sun (就像在陽光下死去)
Like dying in the sun (就像在陽光下死去)
Like dying... (就像在陽光下...)
Like dying in the sun (就像在陽光下死去)
Like dying in the sun (就像在陽光下死去)
Like dying in the sun (就像在陽光下死去)
Like dying... (就像在陽光下...)
Will you hold on to me (你會執着於我嗎?)
I am feeling frail (我感覺如此脆弱)
Will you hold on to me (你會執着於我嗎?)
We will never fail (我們永遠不離不棄)
I wanted to be so perfect you see (我曾經想要變得像你眼中的那樣完美)
I wanted to be so perfect(想要變得如此完美)
Like dying in the sun (就像在陽光下死去)
Like dying in the sun (就像在陽光下死去)
Like dying in the sun (就像在陽光下死去)
Like dying... (就像在陽光下...)
Like dying in the sun (就像在陽光下死去)
Like dying in the sun (就像在陽光下死去)
Like dying in the sun (就像在陽光下死去)
Like dying... (就像在陽光下...)
2、《Zombie》是The Cranberries演唱的一首反戰歌曲,詞曲由樂隊主唱桃樂絲·瑪麗·奧里奧丹·伯頓創作,收錄於樂隊的第二張專輯《No Need to Argue》中,於1994年9月19日作為該專輯的主打單曲發行。歌詞:
Another head hangs lowly
Child is slowly taken
And the violence caused such silence
Who are we mistaken
But you see its not me
its not my family
In your head
in your head they are fightin
With their tanks and their bombs
and their bombs and their guns
In your head in your head they are cryin
In your head in your head
Zombie zombie zombie-ie-ie
Whats in your head in your head
Zombie zombie zombie-ie-ie-ie oh
Another mothers breakin
Heart is takin over
When the violence causes silence
We must be mistaken
Its the same old theme since 1916
In your head in your head theyre still fightin
With their tanks and their bombs
and their bombs and their guns
In your head in your head they are dyin
In your head in your head
Zombie zombie zombie-ie-ie
Whats in your head in your head
Zombie zombie Zombie-ie-ie-ie
又一顆頭顱在低垂着
孩子漸漸被奪去生命
是暴力帶來這般靜謐
誰才是罪魁禍首?
但你親眼所見 那不是我
也不是我的家人
在你的腦海中
他們正在手足相殘
使用他們的坦克大炮
還有他們的鋼槍銅彈
在你的腦海中 他們在哭喊
在你的腦海中 在你的腦海中
行屍走肉! 行屍走肉! 行屍走肉!
在你的腦海中 在想着些什麼?
行屍走肉! 行屍走肉! 行屍走肉!
又一位母親的心已破碎
她的全部希望已經死去
當暴行引致死一般的沉寂
我們全都是罪魁禍首
這是1916年以來如出一轍的悲劇
在你的頭腦中 他們正在手足相殘
使用他們的坦克大炮
還有他們的鋼槍銅彈
在你的頭腦中 他們在苟延殘
在你的腦海中 在你的腦海中
行屍走肉! 行屍走肉! 行屍走肉!
在你的腦海中 在想着些什麼?
行屍走肉! 行屍走肉! 行屍走肉!
3、《Never Grow Old》是The Cranberries演唱的一首歌曲,由Dolores O`Riordan作詞、作曲,收錄在The Cranberries2001年10月23日發行的錄音室專輯《Wake Up And Smell The Coffee》中。歌詞:
I had a dream
Strange it may seems
It was my perfect day
Open my eyes
I realize
This is my perfect day
Hope you never grow old
Hope you never grow old
Hope you never grow old
Hope you never grow old
Do do do do
Do do do do
Do do do
Do do do
Do do do do
Do do do do
Do do do
Do do do
Birds in the sky
They look so high
This is my perfect day
I feel the breeze
I feel at ease
It is my perfect day
Hope you never grow old
Hope you never grow old
Hope you never grow old
Hope you never grow old
Forever young
I hope you stay
Forever young
Do do do do
Do do do do
Do do do
Do do do
Do do do do
Do do do do
Do do do
Do do
中文翻譯:
青春永不老 小紅莓/卡百利
我做了一個夢
現在看來有點怪的夢
那是我生命中最完美的一天
睜開雙眼
我發現
這天很完美
願你永不老去
願你永不老去
願你永不老去
願你永不老去
鳥兒在空中翱翔
它們飛得好高
這天很完美
微風輕拂
我安閒自在
這天很完美
願你永不老去
願你永不老去
願你永不老去
願你永不老去
永遠年輕
我希望你
青春永駐
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/zongyi/zhuanti/gqp9rg.html