當前位置:秀美範 >

生活 >育兒親子 >

餘為兒童時,聞山遊者説峽山寺譯文 這裏有完整的譯文和原文

餘為兒童時,聞山遊者説峽山寺譯文 這裏有完整的譯文和原文

餘為兒童時,聞山遊者説峽山寺譯文 這裏有完整的譯文和原文

1、譯文:我童年時,聽遊山的人談論峽山寺難與它並列。由於地處遠方,曾經以為沒有機會能來的了。等到這次得去遊覽,遍歷了五座有名的山蜂,這才知道峽山寺在世間有名,是有它的道理的。在靈鴛寺的時候,記敍了各座名山所在的優點,而沒有談到它們的不足之處。如虎丘山的劍池水不流動;天竺山的石橋下沒有泉水;台山的吃力(攀登)與天然奇觀不相符;靈鴛山面對着前邊的高山,不能往遠處看;峽山也缺少平坦的土地,泉水出山後不能形成深潭。這才領悟到完美無缺的事物,是很難得的啊,何況交朋友選擇人才,卻要求盡善盡美呢!避開那人的缺點,發揮那人的長處,那麼、不論才幹大小的人材都不會遺漏,讓天下達到長治久安,就不難了。

2、原文:翱為兒童時,聞山遊者説峽山寺難為儔,遠地嘗以為無因能來。及茲獲遊,周曆五峯,然後知峽山之名有以然也。於靈鷲寺時,述諸山居之所長,而未言其所不足,如虎邶之劍池不流,天竺之石橋下無泉,麓山之力不副天奇,靈鷲擁前山不可視遠。峽山亦少平地,泉出山無所潭。乃知物之全能難也,況求友擇人而欲責全耶?去其所闕,用其所長,則大小之材無遺,致天下於平治也弗難矣。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/yuer/nrp59v.html