當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

裝在套子裏的人課文原文 關於裝在套子裏的人課文節選

裝在套子裏的人課文原文 關於裝在套子裏的人課文節選

裝在套子裏的人課文原文 關於裝在套子裏的人課文節選

1、《裝在套子裏的人》

2、原文節選

我的同事希臘文教師別里科夫兩個月前才在我們城裏去世。您一定聽説過他。他也真怪,即使在最睛朗的日子,也穿上雨鞋,帶上雨傘,而且一定穿着暖和的棉大衣。他總是把雨傘裝在套子裏,把表放在一個灰色的鹿皮套子裏;就連削鉛筆的小刀也是裝在一個小套子裏的。他的臉也好像蒙着套子,因為他老是把它藏在豎起的衣領裏。他戴黑眼鏡,穿羊毛衫,用棉花堵住耳朵眼。他一坐上馬車,總要叫馬車伕支起車篷。總之,這人總想把自己包在殼子裏,彷彿要為自己製造一個套子,好隔絕人世,不受外界影響。現實生活刺激他,驚嚇他,老是鬧得他六神不安。也許為了替自己的膽怯、自己對現實的憎惡辯護吧,他老是歌頌過去,歌頌那些從沒存在的東西;事實上他所教的古代語言對他來説,也就是雨鞋和雨傘,使他藉此躲避現實生活。

別里科夫把他的思想也極力藏在一個套子裏。只有政府的告示和報紙上的文章,其中規定着禁上什麼,他才覺得一清二楚。看到有個告示禁止中學學生在晚上九點鐘以後到街上去,他就覺得又清楚又明白:這種事是禁止的,好,這就行了。但是他覺着在官方的批准或者默許裏面,老是包藏着使人懷疑的成分,包藏着隱隱約約、還沒充分説出來的成分。每逢經過當局批准,城裏開了一個戲劇俱樂部,或者閲覽室,或者茶館,他總要搖搖頭,低聲説:“當然,行是行的,這固然很好,可是千萬別鬧出什麼亂子。”

凡是違背法令、脱離常規、不合規矩的事,雖然看來跟他毫不相干,卻惹得他悶悶不樂。要是他的一個同事到教堂參加祈禱式去遲了,或者要是他聽到流言,説是中學的學生鬧出了亂子,他總是心慌得很,一個勁兒地説:千萬別鬧出什麼亂子。在教務會議上,他那種慎重,那種多疑,那種純粹套子式的論調,簡直壓得我們透不出氣。他説什麼不管男子中學裏也好,女子中學裏也好,年輕人都不安分,教室裏鬧鬧吵吵——唉,只求這咱事別傳到當局的耳朵裏去才好,只求不出什麼亂子才好。他認為如果把二年級的彼得洛夫和四年級的葉果洛夫開除,那才妥當。您猜怎麼着?他憑他那種唉聲歎氣,他那種垂頭喪氣,和他那蒼白的小臉上的眼鏡,降服了我們,我們只好讓步,減低彼得洛夫和葉果洛夫的品行分數,把他們禁閉起來。到後來把他倆開除了事。我們教師們都怕他。信不信由您。我們這些教師都是有思想的、很正派的人,受過屠格涅夫和謝德林的陶冶,可是這個老穿着雨鞋、拿着雨傘的小人物,卻把整個中學轄制了足足十五年!可是光轄制中學算得了什麼?全城都受着他轄制呢!我們這兒的太太們到禮拜六不辦家庭戲劇晚會,因為怕他聽見;教士們當着他的面不敢吃葷,也不敢打牌。在別里科夫這類人的影響下,全城的人戰戰兢兢地生活了十年到十五年,什麼事都怕。他們不敢大聲説話,不敢寫信,不敢交朋友,不敢看書,不敢賙濟窮人,不敢教人唸書寫字……

別里科夫眼我同住在一所房子裏。他的卧室挺小,活像一隻箱子,牀上掛着帳子。他一上牀就拉過被子來蒙上腦袋。房裏又熱又悶,風推着關緊的門,爐子裏嗡嗡地叫,廚房裏傳來歎息聲——不祥的歎息聲……他躺在被子底下,戰戰兢兢,深怕會出什麼事,深怕小賊溜進來。他通宵做惡夢,到早晨我們一塊兒到學校去的時候,他沒精打采,臉色蒼白。他所去的那個擠滿了人的學校,分明使得他滿心害怕和憎惡;跟我並排走路,對他那麼一個性情孤僻的人來説,顯然也是苦事。

標籤: 套子 課文 原文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/qod64e.html