畫蛇添足對照翻譯 畫蛇添足寓意
- 經驗
- 關注:2.12W次
1、《畫蛇添足》原文:
劉向〔兩漢〕
楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。”
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
2、譯文:楚國有個主管祭祀的官員,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客。門客們互相商量説:“幾個人喝這壺酒不夠,一個人喝這壺酒還有剩餘。請大家在地上畫蛇,先畫好的人就喝這壺酒。”
一個人先把蛇畫好了,他拿起酒壺準備飲酒,然後左手拿着酒壺,右手畫蛇,説:“我能夠給蛇添上腳!”沒等他畫完,另一個人的蛇畫好了,奪過他的酒説:“蛇本來沒有腳,你怎麼能給它添上腳呢?”於是就把壺中的酒喝了下去。
那個給蛇畫腳的人最終失掉了那壺酒。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/m7jrv.html