當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

君子行原文及翻譯 君子行作者簡介

君子行原文及翻譯 君子行作者簡介

君子行原文及翻譯 君子行作者簡介

1、《君子行》

曹植〔兩漢〕

君子防未然,不處嫌疑間。

瓜田不納履,李下不正冠。

嫂叔不親授,長幼不比肩。

勞謙得其柄,和光甚獨難。

周公下白屋,吐哺不及餐。

一沐三握髮,後世稱聖賢。

2、《君子行》譯文:

君子應該防患於未然,不將自己置身在容易引起嫌疑的處境中。

經過別人家的瓜田不彎腰穿鞋,從李樹下經過也不要舉手去整理帽子。

嫂嫂和小叔子不親手遞交東西,長輩和小輩不併肩行走。

勤勞謙恭是修德的根本所在,內斂不露鋒芒比獨處時約束自己還要難。

周公到茅屋中訪貧問苦,禮賢下士多次吐出口中的食物來不及吃飯。

洗一次頭三次握着頭髮出來見客,所以後世的人們才稱他為聖賢。

3、曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世後諡號“思”,因此又稱陳思王。後人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨佔八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/7y1m3.html