當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

送人之荊門翻譯 送人之荊門原文

送人之荊門翻譯 送人之荊門原文

送人之荊門翻譯 送人之荊門原文

1、譯文:

詩人乘舟順流而下,經過漫長的水路,來到荊門之外。渡遠荊門外,來從楚國遊。山已經到了盡頭,江水就在這大荒野地上奔流,浩浩漫漫。

山隨平野盡,江入大荒流。皎潔的明月在空中流轉,如同飛在空中的明鏡。雲氣勃鬱,在大江面上變幻莫測,如同海市蜃樓一般。月下飛天鏡,雲生結海樓。雖然進入異地,我仍然依戀着故鄉的水水山山,不遠萬里,一直伴着我這位遊子。仍憐故鄉水,萬里送行舟。

2、原文:

長江風揚布帆輕,西入荊門感客情。三國已亡遺舊壘,幾家猶在住荒城。雲邊路繞巴山色,樹裏河流漢水聲。此去郢中應有賦,千秋白雪待君賡。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/76gzq.html