當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

長相思李白全文及翻譯 長相思的古詩意思和原文

長相思李白全文及翻譯 長相思的古詩意思和原文

長相思李白全文及翻譯 長相思的古詩意思和原文

1、原文:絡緯秋啼金井闌,微霜悽悽簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長歎。美人如花隔雲端!上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。長相思,摧心肝!

2、譯文:長相思呵長相思,我們相思在長安。秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。薄霜悽悽送寒氣,竹蓆已覺生涼寒;夜裏想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。捲起窗簾望明月,對月徒然獨長歎;如花似玉美人呵,彷彿相隔在雲端!青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。長相思呵長相思,每每相思摧心肝!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/ezzpnz.html