當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

高陽應造屋原文 高陽應造屋譯文

高陽應造屋原文 高陽應造屋譯文

高陽應造屋原文 高陽應造屋譯文

1、原文

高陽應將為室家,匠對曰:“未可也,木尚生,加塗其上,必將撓。以生為室,今雖善,後將必敗。”高陽應曰:“緣子之言,則室不敗也——木益枯則勁,塗益幹則輕,以益勁任益輕則不敗。”匠人無辭而對,受令而為之。室之始成也善,其後果敗。

2、譯文

高陽應要建造新房子,木匠説:“不行啊!現在木料還沒有幹,如果把濕泥抹上去,必定會壓彎的。用它來做房屋,現在即使是好的,以後一定會毀壞的。”高陽應説:“按照您的説法,那麼房子不會壞——因為日子一久,木料越幹就越硬,而濕泥越幹就越輕。用越來越硬的木料去承受越來越輕的濕泥,房子就不會壞。”木匠無言以對,只好聽從他的命令來造屋了。房子剛蓋成以後是很好,但是沒過多久,房屋果然坍塌了。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/nmog6l.html