當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

送元二使安西原文翻譯賞析 古詩送元二使安西的原文

送元二使安西原文翻譯賞析 古詩送元二使安西的原文

送元二使安西原文翻譯賞析 古詩送元二使安西的原文

1、原文:渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人

2、譯文:清晨的細雨打濕了渭城的浮塵;青磚綠瓦的旅店和周圍的柳樹都顯得格外清新明朗。請你再飲一杯離別的酒吧;因為你離開陽關之後,在那裏就見不到老朋友了。

3、賞析:唐代大詩人王維(公元701~761)的這首《送元二使安西》(又名《陽關曲》),千古傳誦,膾炙人口。筆者認為,此詩是中華詩壇不可多得的一首奇詩。奇就奇在,它不同於一般的送別詩;它巧妙地藉助於時空的轉換,營造了耐人尋味的惜別氛圍,達到了令人震撼的的藝術感染力,具有極高的意境。但是,千百年來,文人學者未能準確把握該詩的風格,望文生義地曲解了詩的意藴,從而降低了它的格調和品位。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/9g56m.html