當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

外國詩歌大全 外國詩歌經典示例及中文翻譯

外國詩歌大全 外國詩歌經典示例及中文翻譯

外國詩歌大全 外國詩歌經典示例及中文翻譯

1、狄金森《籬笆那邊》英文原著Over the fence Straw berries grow Over the fence I could climb——if I tried, I know Berriesarenice! But,if I stained my apron God would certainly scold!Oh dear, I guess if he were a boy He‘d climb——if he could!中文:籬笆那邊,有草莓一顆,我知道,如果我願,我可以爬過,草莓,真甜!可是,髒了圍裙,上帝一定要罵我,哦,親愛的,我猜,如果,他也是個孩子,他也會爬過去,如果他能爬過!

2、裴多菲的《自由詩》英文詩:Liberty, love!These two I need. For my love I will sacrifice life, for liberty I will sacrifice my love.中文:生命誠可貴愛情價更高若為自由故二者皆可拋。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/3nq9nk.html