當前位置:秀美範 >

明星 >大陸星聞 >

甄嬛傳孫儷配音是誰 揭幕後優秀配音員酬金高達六位數原因

甄嬛傳孫儷配音是誰 揭幕後優秀配音員酬金高達六位數原因

《甄嬛傳》裏的甄嬛、新《神鵰俠侶》裏的小龍女、新《笑傲江湖》裏的東方不敗、《倚天屠龍記》趙敏周芷若等等這些經典影視作品的女主角的聲音都來自同一個人?

甄嬛傳孫儷配音是誰 揭幕後優秀配音員酬金高達六位數原因

《甄嬛傳》裏的甄嬛、新《神鵰俠侶》裏的小龍女、新《笑傲江湖》裏的東方不敗、《倚天屠龍記》趙敏周芷若、《美人心計》竇漪房、《夏家三千金》夏友善,電影《赤壁·下》裏的小喬、《泰坦尼克號》的露絲……這些經典影視作品的女主角的聲音都來自同一個人?日前這位給多位明星配音的演員季冠霖的配音視頻走紅網絡,網友紛紛贊其為神配音。但昨天接受本報採訪的諸多業內人士認為,神配音的背後,其實是國內配音演員的奇缺,配音演員的待遇亟待提高。
讓人忘記就是“好配音”
昨天接受採訪的季冠霖講述了自己配音的幕後的故事。她坦言,配音演員其實比演員更難發揮,“因為配音不像表演,可以根據劇本很投入,劇本要你哭,你就可以嚎啕大哭,配音演員既要表現出這種情緒,又不能在表情上釋放這種情緒,這點就很難。你哭了,你怎麼看台詞啊?”她舉例,自己其實也有過類似的經驗和教訓。“那是配一個傷心的橋段,結果太投入,眼淚太多了以後,我看顯示屏就是虛的,我就看不見顯示器上的角色,看本子的時候也看不清字,這時候雖然情緒很好,但必須停,因為我看不清演員的口型,也不知道是説到哪一句了。”

季冠霖透露了給甄嬛配音的幕後故事,“孫儷的聲音很有特性,辨識度很高,所以導演當時提出的一個要求是像孫儷,不能假。她以孫儷的一段哀嚎舉例,“我可以表現得很藝術,但這可能就不是孫儷的聲音,所以我必須控制好自己的聲線。”聽到網友説聽不出甄嬛竟然是她配音的,季冠霖表示,這就説明自己成功了,“我們這個工作,把自己隱藏得越好,工作就完成得越好。”

《甄嬛傳》裏的甄嬛、新《神鵰俠侶》裏的小龍女、新《笑傲江湖》裏的東方不敗、《倚天屠龍記》趙敏周芷若等等這些經典影視作品的女主角的聲音都來自同一個人?

一線配音大腕身價五位數
有不少網友不相信《美人心計》中林心如的聲音竟然是配音。該片的製片人張君涵澄清道:“這部片子的確是季冠霖配音的,我們的合作很多,《傾世皇妃》等也是她配的。”
對為什麼選擇季冠霖,張君涵直言:“她的聲音很甜美,技術上很過硬,對口型都非常準。她的聲音特別有觀眾緣。”他更透露,季冠霖如今算是國內的一線配音演員,“她的身價在普通配音演員的一倍左右,差不多配一次是五位數不到一些,配完一部劇拿到六位數也不算多,但這算是配音演員中最貴的了。”
優秀配音演員稀缺
季冠霖一個人成功的背後,是整個配音行業的沒落。配音是一個非常苦的工作。季冠霖就直言,配音演員幾乎就是冬冷夏暑,“因為錄音室要保證絕對的安靜,所以是堅決不能開空調,我們不是戰高温就是戰酷暑,很多配音演員配完一部戲就虛脱了。”但即便如此,這些配音演員還得馬上準備第二部,因為配音的收入太低,單單隻給一部戲配音,實在難養活自己。
國內不少製作人也直言,如今內地優秀配音演員的匱乏。北京影視製作人段東濤説,有時候明星到好找,但配音演員甚至比明星更難找,還得捨近求遠去香港請人來配普通話的音,“內地從事配音的人數不少,學校裏有些教授學者也在做,還有一些演員平時戲不多的話也在做,但真正好的的確不多,因為好的配音演員,不僅要聲音有很強的可塑性,而且還要能夠表現出感情,所以説不比演員的要求低。”但他認為,一個好的配音演員對影視作品的貢獻也很大,“有時候甚至一個演員演得不是很好,但一個非常有磁性有吸引力的聲音,也能裏力挽狂瀾,讓人們喜歡上這個角色。”
季冠霖,配音演員,憑藉優質的嗓音和紮實的台詞功底,以多變的聲線賦予角色鮮明的性格特點,因為替《甄嬛傳》中甄嬛、《美人心計》中竇漪房等配音走紅,被粉絲封為“神配音”。不過,因為孫儷的敬業精神,季冠霖曾經差點就與甄嬛擦肩而過。
孫儷不相信任何人,堅持要自己配音
網上有熱心的網友給我統計過,盤點了一下我入行以來配過的所有影視劇,大概有三百多部。若要從中挑出最好的一部……我不好妄加評論,因為每一部作品都是劇組的心血。我只能説,在我看來,到目前為止,讓我配得最過癮最痛快的一部作品,非《甄嬛傳》莫屬。
接《甄嬛傳》的那天,我就知道這是個難度係數很大的活兒。一看就是劇組花費了所有的精力製作出來的。劇本、導演、演員、道具、服裝等前期所有的工作都很精細。
這也就意味着絕對不允許後期出現任何瑕疵。這個工作跟其他工作一樣,前期交給對方的過程是很重要的。配音演員一上來的感覺一定要對,否則多大的大牌也沒用。有時候配音導演覺得合適,但這個戲的導演一聽,一咂摸嘴,那就懸了。導演不會説什麼不好的話,就四個字“感覺不對”。再大的腕兒也白瞎。配音圈就這樣,血淋淋的現實,不管是什麼級別的演員,都有被換掉的可能。大家一切靠實力説話。

怎麼錄才能對得起人家這麼好的戲?這是我前期一直在思考的問題。導演、編劇、演員,包括化粧、服裝、道具等所有環節都把前期的工作做到了極致,萬一在我這個環節出點兒岔子,那我可就給整個配音圈丟大人了。説實話,我都不敢奢望最後能多成功,播放後能少挨些罵我就念阿彌陀佛了。

《甄嬛傳》裏的甄嬛、新《神鵰俠侶》裏的小龍女、新《笑傲江湖》裏的東方不敗、《倚天屠龍記》趙敏周芷若等等這些經典影視作品的女主角的聲音都來自同一個人?

配了那麼多戲,我第一次感覺到壓力山大。
這不是一部電視劇,分明就是一顆雷。我捧在手中,一不留神就會爆炸。
孫儷是一個對自己要求非常嚴格的演員,很多戲都堅持用自己的同期聲,即便是需要錄音,也一定要堅持自己來錄。大家對她的聲音都很瞭解,對我來説,如何最大限度地貼近她的聲音,這是一個頭等重要的問題,也是一個前所未有的高度。而且《甄嬛傳》導演鄭曉龍老師告訴我説,孫儷本來是要自己來錄的,她説她不相信任何人,非要自己來錄。導演説你懷着孕,身體不允許就不要勉強了。可她很堅持,説沒事,每天錄一集就行,哪怕一集也錄不了,錄幾分鐘都行。反正不管錄多少,她必須自己來錄。
當然,最後好勸歹勸,她總算不堅持了,允許讓別人來給這個角色配音。這話讓我這個馬上要給她配音的人聽起來,心裏除了緊張還是緊張。因為我從沒見過一個演員對自己的作品這麼重視!
配音第一天,每錄一句都感覺步履維艱
雖説孫儷最後同意了別人來替她配音,但是她還有她的“但是”。她特意要求,配音演員每錄完一集都要發給她聽。如果不行,就一定要自己挺着大肚子親自上陣。
聽完這話,我就感覺手裏的雷更大了。
到底還是不放心,她有一次竟然到錄音棚裏來了。那天我正好不在,後來聽別人説,她打開配好的錄音聽了一下,然後沒什麼表情地説了句“還可以”。所有人都捏了把汗,雖然人家沒有拍案叫絕,説有多好,但這就算是默許了,我也正式通過了審核,可以繼續往下錄了。萬事開頭難,大部分戲都是這樣,錄的第一天是最難的。第一天的時候,鄭曉龍導演也在,很多戲的感覺都調整了好久。我既不能模仿,又要準確抓住演員説話的小特點。既要抓住特點,又要把戲表現出來。一邊表現着戲,還要一邊運用着她説話的特點,真的挺難的。
我每錄一句、每錄一段都感覺步履維艱。
它跟小龍女還不一樣。那時候導演沒有要求我去貼劉亦菲的聲音,要求的是把聲音弄美就行了。不管劉亦菲的原聲是什麼樣,只要用最美的聲音把每一句話説出來就可以了。導演説了一個詞——清冷。説就按照這個感覺來。所以我不需要考慮必須跟誰説話的狀態一樣,只需要憑空創造一個完美的小龍女即可。但是到了《甄嬛傳》,我必須要考慮演員原聲的感覺,否則按自己的感覺走,錄得再好,觀眾一聽就知道這不是孫儷的聲音,馬上就會跳戲。畢竟大家對她的聲音太熟悉了。
完全被劇情吸引,配哭戲差點哭暈過去
過了頭幾天的難關,越往後錄越輕鬆,到中間的時候我就什麼包袱都沒有了。我不僅準確抓到了孫儷的“神”,而且我完全被劇情吸引住了。爾虞我詐的宮鬥,甄嬛和皇上、果郡王、華妃、皇后等人之間的愛恨情仇牢牢吸引着我。並且越往後錄,我越感覺自己就是甄嬛,我的情緒隨着劇情的推進自然而然地波動變化。
不過,雖然對它的緊張情緒釋然了,但是體力上還是很累。
用心去創造一個角色的時候,是很消耗體力的。身體一動不動,但是你的情緒一直在跟着這個人起落變化,大愛大恨,大喜大怒,大悲大痛,實際上是非常累的。有好幾場戲,我跟着哭的時候感覺馬上就能暈過去。要想詮釋好角色,演員首先要感性,並且還要跟着角色動情,但是動情的過程中,還得考慮口型、話筒,等到痛哭的時候還得注意和話筒的距離,別聲音太大把話筒錄炸了。當眼淚出來的時候,要馬上把眼淚擦乾,否則就看不清枱詞和演員的口型了。
理性和感性要完全結合在一起。
強烈的代入感讓我的狀態一直保持着最好,很多戲都是一條過,導演都不敢讓我來第二遍,唯恐這個感覺再也找不回來。有時候我跟導演會心有靈犀。一條過了之後,我心想,絕對不能來第二遍了,中間偶爾有口型對得不好,導演就説後期調一下吧,不用再來。
錄到最後,我感覺自己的心態都跟甄嬛一樣了,什麼壓力,什麼標準,什麼別人對我不滿意,一切的一切都是浮雲。我就想,哪怕將來我因為這戲而自毀了招牌,至少我季冠霖這輩子配過這麼過癮的一部作品,值了!能經歷這個事情就是極好的!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/mingxing/dalu/r3zojq.html