當前位置:秀美範 >

電影 >歐美片場 >

導演艾伯特:《納尼亞3》是青少年成長的寫照

導演艾伯特:《納尼亞3》是青少年成長的寫照

邁克爾-艾伯特:我已經讀過該系列所有的書,阿斯蘭在書中的地位非常重要,他是整個納尼亞王國的神祗,他也是串聯不同故事的關鍵。邁克爾-艾伯特:實際上在《納尼亞傳奇2》拍攝以前我就已經決定接拍第三部影片了,當然《納尼亞傳奇2》表現不佳仍然讓很多人驚訝。

導演艾伯特:《納尼亞3》是青少年成長的寫照

《黎明踏浪號》導演邁克爾-艾伯特

影片海報

本站娛樂訊 《納尼亞傳奇3:黎明踏浪號》(THE CHRONICLES OF NARNIA: THE VOYAGE OF THE DAWNTREADER)即將於本月7日在全國公映,昨日,影片的導演邁克爾-艾伯特(Michael Apted)接受了國內媒體的越洋電話採訪,這位曾執導《007》和美劇《羅馬》的導演談了自己接手這個系列的時的想法、對這部影片的理解,以及影片的幕後特效等等,同時他也表現出了對影片在中國前景的期待。

關於接手《納尼亞》:我一直想拍沒拍過的電影

《納尼亞傳奇》因為同樣改編自暢銷的兒童奇幻文學而一度被美國娛樂圈和東家迪斯尼寄予厚望,希望能打造出更本土化的一部《哈利-波特》來,遺憾的是,前兩部糟糕的口碑不但讓這個計劃落空,第二部巨大的投入和低迷的國內票房也讓迪斯尼痛下狠心,甩掉了這個包袱,不過20世紀福克斯接過了這個棄之可惜的攤子,並找來邁克爾-艾伯特執導,但對於以《007》和《羅馬》這些成人向影片出名的艾伯特來説,他是如何半路接手這樣一個兒童文學改編之作的呢?

“在我小的時候我並沒看過這套書,直到成年了我才有機會看一遍,我覺得這套書很有意思,雖然我執導過007和《羅馬》那樣的影視作品,但我也一直期待着執導一些以前沒拍過的片子。”艾伯特説,“這部影片對我來説是個挑戰,但我覺得很有價值。影片有航海、冒險、有年輕人心智成長的過程,我一直都很想拍一些這樣內容的影片。”此外對於影片的易手艾伯特也表示,當初第二部災難性的投入和產出比以及迪斯尼做出的決定讓他“震驚不已”,不過他也慶幸福克斯大膽接手,雖然預算被大幅度削減(第三部1.5億美元成本,低於第二部的2.2億美元和第一部的1.8億美元成本),但他還是希望拍出一部好的電影。“應該參照第一部而不是第二部。”他説。

關於改編:原創主線故事串接小冒險

《納尼亞傳奇》的原著小説一共有7本,和《哈利-波特》不同的是,前兩部電影並非和小説一一對應,每一部影片都包含了2,3本小説的情節,而《黎明踏浪號》的情節基本上混雜了第六部和第七部小説。不難理解的是,前作的口碑不佳和有限的預算可能也導致了製片方希望能讓這個系列迅速善終,但對於艾伯特來説,也就意味着劇本要對原著做出不少的改編和壓縮。

“在原著故事可以不緊不慢地展開,角色們在一個島嶼和一個島嶼上經歷各種的冒險,但要把這些內容拍成一部電影就不得進行改編,要壓縮篇幅也需要通過一個主線將它們串接起來,所以我們加入了那些貴族大臣和七八劍的主線,還有第七部中的女巫。”艾伯特説。

關於啟示:影片折射年輕人的成長 期待中國觀眾無障礙接受

在艾伯特看來,《黎明踏浪號》是一個關於青少年成長、富有教育意義的故事,“通過冒險,這些年輕人經歷了各種誘惑、有對於美貌的、權勢的,也有對於財富的,但這些角色戰勝了誘惑,重新認識了自己,也重新認識了身邊的人,這就是他們的成長。”艾伯特説,他特意提到了片中一開始非常惹人討厭的角色尤斯提,這位主角愛德華的表兄弟一開始對周圍的人充滿敵意,但經歷了一場“災難”和出生入死的冒險後,他完成了蜕變,重新審視這個世界,艾伯特也把他列為自己最中意的角色。

另外艾伯特也表示,影片中的這種教育意義是跨文化的,不管是在英國,美國還是中國,青少年在成長過程中面臨的挑戰儘管形式不同,但本質上是差不多的,影片就好比是這種成長過程的寫照,所以他也期待這部片子的精神在中國能夠被無障礙地吸收,對於影片在中國的前景,艾伯特從語氣上也顯示出了相當的期待。

關於特效:前後動用數千名特效師

在談到特效時,艾伯特表示影片前後動用了數千名特效師,分佈在英國,印度和加拿大等地的多個工作室,影片中的船和出現的巨龍都在美工上花了很大心思。“我們有意按照那個男孩的臉部特徵去設計那頭龍,讓它不會顯得那麼暴力和恐怖,而是讓它看起來就像那個男孩。”艾伯特説,而至於影片的另一個重要的主角—黎明踏浪號,其實這艘船壓根就沒出過海,所有場景都在海邊完成,船被放在海邊一個巨大的可以晃動和旋轉的平台上,這艘船所有經歷的場景均由後期特效製作,也難怪會需要如此多的特效師。

附:以下為電話採訪實錄:

提問:你在接手納尼亞傳奇3的時候對這個系列瞭解多少?以前你執導的作品中包括很成人向的電視劇《羅馬》,那麼是如何會接手這樣一個兒童電影?

邁克爾-艾伯特:我小時候並沒有讀過這部書,當我有機會讀到它的時候已經成年了,我覺得這本書非常有趣。我確實執導過《007》,《羅馬》這樣的成人向影視作品,但我一直期待着執導一些以前沒有拍過的,新鮮的題材,比如兒童歷險題材的。這對我是個挑戰,但我覺得這是有價值的,這部電影有航海冒險,有心智上的成長,還有角色關係上的變化,我之前也説過,那隻老鼠與尤斯提之間的關係變化是影片的關鍵之一,這樣的內容是我一直想拍攝的,我也想讓觀眾看到這一點。另外我也從這部影片學到了不少新的東西。

提問:你覺得《納尼亞傳奇》和如今其他的奇幻電影比,自己的優勢和特點在哪裏?

邁克爾-艾伯特:這三部影片的側重點有所不同,《納尼亞傳奇》相比起來在冒險方面着墨更多,而《哈利波特》系列更加側重情感方面內容,而且有很多魔法巫師元素在內。另外,《哈利波特》是一部連載的小説,每本書都是整個小説體系的一部分,《納尼亞傳奇》的故事則相對鬆散,每集發生的地點,主人公都不太相同。這樣一來,影片拍攝時就有更大的想象空間。總的來講,這幾部影片之間的區別還是很大的。

提問:在執導改編自小説的電影時,你會選擇忠實原著還是按照自己的想法進行大幅度改編?

邁克爾-艾伯特:在角色的定位,影片總體的中心思想上我們都忠於原著,但我們必須一定程度對其進行修改。原著中只是從一個島嶼到另外一個島嶼冒險,並沒有什麼特殊的動機,這在電影中可不合適。於是我們加入了很多沒有的東西,比如那些劍,還有綠色的霧,有些東西我們是從下一本書中摘取加入這部電影中去的。

提問:在第三部電影中,你自己最喜歡的角色是哪個?

邁克爾-艾伯特:在影片中,老脾氣這隻老鼠有很重的戲份,他不僅像一名英雄一樣去戰鬥,他與尤斯提之間的關係變化也是劇情主線之一。不過影片中所有的角色我都很喜歡,他們表現都很不錯。孩子們經歷冒險最終成長,面對困難毫不退縮就是這部影片的主題,所有的演員在演繹這一主題時都圓滿完成了任務。

提問:在這部影片中,獅王阿斯蘭仍有出現,這是否因為你對這個角色情有獨鍾呢?

邁克爾-艾伯特:我已經讀過該系列所有的書,阿斯蘭在書中的地位非常重要,他是整個納尼亞王國的神祗,他也是串聯不同故事的關鍵。

提問:除了感官上的享受,你還希望觀眾從這部影片裏學到些什麼嗎?

邁克爾-艾伯特:這是一部關於人生,關於內心成長的故事。是一部講述孩童如何去面對一個陌生世界,面對各種挑戰,找尋自我的故事。主人公需要面對災難,怪物,誘惑,他們需要克服這些困難,這也是為何原著會那麼成功,會成為父母讀給孩子聽的故事。這是一個關於成長的故事,也告訴觀眾,人的一生除了物質方面的需求,還要尋找其他的意義。

提問:這部影片中的那艘船有着一個龍頭,這看起來有點“中國風”,就像中國的龍舟一樣,這是原著中就有的東西,還是你想給影片加入一些中國元素?

邁克爾-艾伯特:這是根據原著的插畫來設計的,原著中的所有插畫都很精美。影片中的這艘船也有着象徵意義,它象徵着孩子,所以我們在設計時不想讓它太有威懾力。

提問:《納尼亞傳奇2》的口碑和票房都不夠理想,甚至“老東家”迪士尼都放棄拍攝第三部,是什麼原因促使邁克爾·艾普特接拍一部不被人看好的續集?

邁克爾-艾伯特:實際上在《納尼亞傳奇2》拍攝以前我就已經決定接拍第三部影片了,當然《納尼亞傳奇2》表現不佳仍然讓很多人驚訝。前作的失敗也讓拍攝面臨一些困難,比如拍攝經費被削減,這部影片的成本是所有三部中最少的。之前也有傳出這個系列將就此完結,不過最終二十世紀福斯還是接手了,既然影片繼續拍攝,那我就得將它拍好,拯救這個系列。我覺得我們做的很不錯,《黎明踏浪號》的參照物應該是第一部影片,而不是第二部影片。

提問:您應該是第一次拍攝魔幻題材的大片,還是3D的作品,最大的挑戰是什麼?

邁克爾-艾伯特:之前我拍攝的大多是基於現實世界的影片,而這部影片最大的挑戰就是要拍出一個和現實世界完全無關的奇幻世界。我們需要描繪出各種稀奇古怪和非自然的玩意,例如魔法師等等。總的來説,讓我拍攝這樣一部魔幻題材的影片是個挑戰,也是一種轉變。當然,這部影片也不能拍的太過魔幻,不然觀眾對影片中的故事,出現的危險就不會感興趣了。另外影片中還要進行諸多特效處理,這對我也是一件比較新鮮的事情,也是一個 挑戰。

提問:《納尼亞傳奇》屬於名著,這與您之前所拍攝的電影有所不同,翻拍名著是一種什麼心情?

邁克爾-艾伯特:翻拍這部著作並不是一件容易的事情,因為這部著作完成時可能並沒有想到將來會被拍成電影。相對而言,當《哈利波特》完成時,可能作者已經考慮到這點了。翻拍這部影片時的難點並非是怎麼去拍好冒險故事,而是如何如何為影片定義,從而讓故事進行下去,讓觀眾有看下去的興趣。於是我們不得不在影片中加入一些原著沒有的東西,比如白女巫,綠霧,寶劍等等,不僅讓這場冒險的趣味性增加,要賦予這場冒險一個動機。

提問:對《納尼亞傳奇3》這部電影在中國電影市場上映有什麼期待?

邁克爾-艾伯特:當然期待很多,我認為這是一部非常獨特的電影,畫面製作精美,有着冒險元素,更重要的是,我覺得中國觀眾觀看這部影片時會和歐美觀眾一樣有共鳴。我希望這部影片在中國能受歡迎。

提問:你能談談影片中的一些電腦特效和3D特效嗎?

邁克爾-艾伯特:影片中的特效環節對於我是一個挑戰,因為我以前沒有類似的經驗。影片中的不少場景和事物都由電腦特效完成,例如影片中的海水,需要用電腦來製作出波浪來,最後的效果非常特別。另外片中的一些人物也是由電腦動畫技術製作而成的,比如那隻老鼠,這個角色在影片中也有重要的戲份。動畫形象能夠製作得如此精細讓我驚訝,另外這樣一個動畫角色在影片中產生互動也非常有意思。至於3D特效方面,這部影片的拍攝最初並沒有使用3D特效。在影片拍攝完成之後,由於發現觀眾對3D電影非常着迷,而這部電影又是如此特別和重要,於是我們將影片從2D轉製成3D。我以前從來沒有這樣做過,所以這是一個大挑戰。另外,2D影片對於情節方面非常重視,如果一開始就拍攝3D版本,可能這方面反而會成為短板,所以由2D轉製成3D也並非壞事。

提問:據説影片為了設計老脾氣以及尤斯提/飛龍動用了380名電影特效技師,這是真的嗎?

邁克爾-艾伯特:不,遠遠不止這個數,總共有上千名技師參與了影片的製作。我們在倫敦就有五間辦公室用於電影特效製作,另外在印度,加拿大,馬耳他等地都有不少人蔘與製作。要統計多少人蔘與了影片製作很困難,但據我所知,我拍攝時現場就有六七百名工作人員,如果要加入前期籌備時的人員以及後期製作時的人員,那就是一個很大的數目了。

提問:能跟我們談談影片拍攝的場景嗎?這部影片是如何在船上取景的?

邁克爾-艾伯特:實際上我們並沒有去海邊取景,我們確實製作了這艘船。影片實際上是在片場內的一個有水泵的巨大水缸裏拍攝的,船可以在水中前進後退,左右移動。儘管片場有真實的水,但我們通過電腦特效製作出波浪,讓這艘船看起來煞有其事。影片中出現的場景有一些是在真實的場景取景的,大部分則多少加入了電腦特效。

提問:你如何在影片中再現原著作者筆下的奇幻世界?是否既參考了原著,又參考了前兩部影片中特效製作出的場景?

邁克爾-艾伯特:實際上第三部影片中的場景與前兩作大不相同,前兩作故事發生地都是在納尼亞王國,而第三作則是在一個全新的世界。他們這場航程是通往未知之地的,這點很不錯,因為第三部影片可以避免與前兩作的雷同。前兩作都是在新西蘭美麗而茂密的叢林以及波瀾起伏的山巒中拍攝完成的,而我們要向這些場景揮手告別了。所以總的而言,我們拍攝影片時更多借鑑了原著,雖然原著中對於場景的描述並不多,也不一定適合改編成電影。我們不必在第三部影片中重複前兩作中出現過的東西,這也是我認為這一系列冒險故事出彩的地方,因為每一個故事都獨一無二。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/dianying/oumei/l7yg3z.html