又呈吳郎原文及翻譯 又呈吳郎原文及翻譯分別是什麼
- 經驗
- 關注:6.07K次
1、又呈吳郎:堂前撲棗任西鄰,無食無兒一婦人。不為困窮寧有此?只緣恐懼轉須親。即防遠客雖多事,便插疏籬卻甚真。已訴徵求貧到骨,正思戎馬淚盈巾。
2、譯文:來堂前打棗我從不阻攔任隨西鄰,因為她是一個無食無兒的老婦人。若不是由於窮困怎會做這樣的事?正因她心存恐懼反更該與她相親。見你來就防著你雖然是多此一舉,但你一來就插上籬笆卻甚像是真。她說官府徵租逼稅已經一貧如洗,想起時局兵荒馬亂不禁涕淚滿巾。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/zh-tw/shenghuo/jingyan/4zm96d.html