- 1、元丰六年十月十二日那天夜晚,我正要脱衣睡觉,只见月光照入门内,(我不由产生夜游的雅兴),高兴地动身出门。2、想到没有和我一起游览作乐的同伴,就到承天寺去找张怀民。张怀民也没有睡,于是,(我们)一起在庭院散步。3、庭院的地面,沐浴在像积水那样清澈透明的月色之中,“水”中有...
- 20638
- 1、承天寺在福建省泉州市中心承天巷对面南俊巷东侧。承天寺又名月台寺,南唐保大末年至中兴初年建造,历代屡经重修,与开元寺、崇福寺并称“泉州三大丛林”。2、寺庙内有“一尘不染”、“梅石生香”等奇景,原为五代十国时期清源军节度使留从效的南花园。除此之外,承天寺也是宁夏...
- 3310
- 1、因为本文写天他被贬官谪居湖北黄州时,由于贬官谪居,不像在京城时公务缠身。最后一句一个“闲”字包含着作者几多感慨,有贬谪的悲凉,失意的落寞,自我排遣的达观,还有空闲赏月的欣喜,这使我们看到作者挥洒人生、达观处世的人生哲学。2、首句即点明事件时间“元丰六年十月十二日...
- 18305
- 1、翻译:元丰六年十月十二日夜晚,脱下衣服准备睡觉,看见月光照在门上,高兴地出门散步。想到没有和我一起游乐的人,前往承天寺寻找张怀民,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。2、原文:元丰六年十月...
- 16398
- 1、翻译:元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草...
- 18751
- 1、《记承天寺夜游》宋.苏轼yuánfēngliùniánshíyuèshíèrrìyè,jiěyīyùshuì,yuèsèrùhù,xīnránqǐháng。niànwúyǔwéilèzhě,suízhìchéngtiānsìxúnzhānghuáimín。huáimínyìwèiqǐn,xiāngyǔbùyúzhōngtíng。元丰六年十月十二日夜,解衣...
- 27392
- 1、元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明。水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹...
- 22787
- 1、闲人,即清闲的人,这里并非是指闲极无聊、无所事事的人,而是包含着复杂的意味。2、首先,“闲人”是指具有闲情雅致的人。作者与张怀民欣赏月夜景致时感慨道“何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。”表面上是自嘲地说自己和张怀民是清闲的人,闲来无事才出来赏月的,...
- 7551
- 1、《记承天寺夜游》苏轼〔宋代〕元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。2、翻译:元丰六年十月十二日夜晚,我正准备...
- 5687
- 1、但少闲人如吾两人者耳翻译:只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。2、原文:《记承天寺夜游》【作者】苏轼【朝代】宋元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。...
- 15258
- 1、庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。作者惜墨如金,只用十八个字,就营造出一个月光澄碧、竹影斑驳、幽静迷人的夜景,以竹、柏之影与月光两种事物互相映衬、比拟、比喻手法精当,新颖,恰如其分地渲染了景色的幽美肃穆,更体现出了月光清凉明净的特点。2、《承天寺夜游》...
- 8066
- 1、遂的意思:于是,就。出处:宋代文学家苏轼的《记承天寺夜游》。2、原文节选:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。3、译文:元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,...
- 11769
- 1、闲字是本文的文眼且闲人是本文的点睛之笔。闲人含义是:反映作者身为闲官的现实;表达了作者安闲自适的心境;慨叹世人忙于名利而无闲顾及良辰美景。2、透露出作者安闲自适而又能从容流连于光景。记体现作者赏月的欣喜,被贬的郁闷,豁达心情。3、表现作者是个闲人。是自嘲的写...
- 11813
- 1、《记承天寺夜游》苏轼〔宋代〕元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。2、译文元丰六年十月十二日夜晚,我正准备...
- 12486
- 1、原文。元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。2、翻译。元丰六年十月十二日夜晚,脱下衣服准备睡觉,看见月光照在...
- 28014
- 1、原文《记承天寺夜游/记承天夜游》苏轼?〔宋代〕元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。2、译文元丰六年十月十...
- 30934
- 1、苏轼的《记承天寺夜游》中的“承天寺”指的是湖北黄冈县城南的承天寺。2、《记承天寺夜游》一文记叙了作者被贬黄州时与友人张怀民共游承天寺一事,全文不仅描绘了承天寺的月夜美景,也表达了他壮志难酬的苦闷及自我排遣。...
- 20571
- 1、《记承天寺夜游》作者:苏轼。2、苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,一字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙、坡仙,汉族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时在凤翔、...
- 17042
- 1、记承天寺夜游的原文元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。2、注释⑴承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。⑵元丰六...
- 7461
- 1、《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中。2、作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”,于是“欣然起行”,月光难得,不免让人欣喜。可是没有人和自己共同赏月,只好去找同样被贬的张怀民,这里面有多少贬低的悲凉与人生的感...
- 8284
- 1、译文:元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈...
- 8412
- 1、《记承天寺夜游》苏轼〔宋代〕元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。2、翻译:元丰六年十月十二日夜晚,我正准备...
- 6880
- 1、译文:元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。2、想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄...
- 10189
- 1、元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横...
- 9073
- 1、记承天寺夜游原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。2、译文:元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083...
- 24205