當前位置:秀美範 >

音樂 >內地音樂 >

曾一鳴新歌《笙歌》發佈 挑戰中國風

曾一鳴新歌《笙歌》發佈 挑戰中國風

曾一鳴在籌備多時的全新原創大碟《神通》中有一首極品佳作《笙歌》,他用自成一派的獨門魔音演繹出歌曲唯美大氣的氛圍,令人意猶未盡,蕩氣迴腸。曾一鳴的演繹哀而不怨,濃淡相宜的旋律起伏,應聲即景的恩怨情仇,融合在《笙歌》短短的5分鐘裏,引人遐思。

曾一鳴新歌《笙歌》發佈 挑戰中國風

曾一鳴

本站娛樂訊 曾一鳴在籌備多時的全新原創大碟《神通》中有一首極品佳作《笙歌》,他用自成一派的獨門魔音演繹出歌曲唯美大氣的氛圍,令人意猶未盡,蕩氣迴腸。

時至今日,七夕仍是一個富有浪漫色彩的傳統節日。但不少習俗活動已弱化或消失,惟有象徵忠貞愛情的牛郎織女的傳説,一直流傳民間,故有人稱七夕節是“中國的情人節”。《笙歌》立意具有三古三新:古辭賦、古文化、古旋律、新唱法、新編曲、新概念,整首歌無不展現“曾一鳴式”的特有委婉和爆發力,加之他對歌曲情境的全情投入演唱,把一首詞曲本已極具特色的《笙歌》演繹得更加特別悽美和極致唯美。

笙是中國古代一種樂器,曾一鳴在演繹《笙歌》時把現代的流行元素和中國古典元素做了一些巧妙結合,從一開始的淺吟低唱,到高昂嘹亮,再到撕心裂肺的吼音,尾音的連續翻轉又充滿了中國傳統戲曲的味道,整首歌波瀾起伏,沒有重複的節奏,沒有重複的歌詞,帶來聽覺上一波又一波的衝擊。《笙歌》整首歌詞中運用比喻、排比、遞進、擬人等多種修辭手法,這是《笙歌》與其他經典的中國風歌詞的不同之處,大多中國風的歌曲歌詞運用難懂生僻的文言文,而曾一鳴的這首《笙歌》,卻能從簡單易懂的白話文中讀出悽美的古意,不落俗套,實在難能可貴。

《笙歌》中那句“誰 借了醉意的歎息聲 吹散了 薔薇謝開一幀幀”,這個“幀”字用得極為妙,一箇中國古代既有的量詞,在當代被賦予了視頻幀數的概念之後,這句歌詞聽起來竟有連續動態的畫面感,彷彿看到一個滿含憂傷的美麗女子,在西樓上倚窗輕歎,畫面轉向樓下花園裏栽種的那株薔薇,片片花瓣隨風凋落,好似是被女子輕歎之氣吹落一樣……

古典的詩詞歌賦,有婉約豪放之分,一首詞的格調一般只有一種,就算把婉約和豪放兩種風格融在一首詞中,但也會有明顯的上下闕為界,而這首《笙歌》,曾一鳴把婉約和豪放兩種情緒“無縫焊接”渾然天成,前半句還淺吟低唱,後半句就蕩氣迴腸了;此句之前,温柔婉轉,悽悽慘慘;此句之後,號呼長嘯,意氣磅礴;直到最後,又歸於如泣如訴的低吟。曾一鳴的演繹哀而不怨,濃淡相宜的旋律起伏,應聲即景的恩怨情仇,融合在《笙歌》短短的5分鐘裏,引人遐思。

《笙歌》堪稱曾一鳴“中國風”小試牛刀的完美開山之作,他爐火純青的了得唱功和他發自肺腑的真摯情感完美融合,很多年前他是這樣,很多年後在《中國最強音》的舞台上也是這樣,經過歲月磨練、輝煌爆發的曾一鳴,是一位全能歌者,一位唱功了得、態度誠懇、感情充沛的優秀歌手,今天他對於音樂、對於人生的領悟更真摯、更深沉,也更令人動容,讓人對他的全新原創大碟《神通》充滿期待。?

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/yinyue/neidi/6e7w7m.html