當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

陶淵明的古詩 陶淵明著名的古詩介紹

陶淵明的古詩 陶淵明著名的古詩介紹

陶淵明的古詩 陶淵明著名的古詩介紹

1、《歸園田居(其二)》野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。時復墟曲中,披草共來往。相見無雜言,但道桑麻長。桑麻日已長,我土日已廣。常恐霜霰至,零落同草莽。

譯文:我住在郊野外很少交住,僻巷裏難聞到車馬聲響。白天裏經常地關閉柴門,獨處在空室中不生雜想。偏遠的村落里人情淳厚,撥開草叢不時互相來往。相見時不談論世俗之事,只説道桑麻的生長情況。我種植的桑麻不斷長高,我開墾的土地日益增廣。常擔心嚴霜雪突然早降,使桑麻也像那零落草莽。

2、歸園田居(其三)》種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜, 但使願無違。

譯文:南山下田野裏種植豆子,結果是草茂盛豆苗疏稀。清晨起下田地剷除雜草,暮色降披月光扛鋤回去。狹窄的小路上草木叢生,傍晚時有露水沾濕我衣。身上衣沾濕了並不可惜,只願我不違背歸隱心意。

3、《歸園田居(其五)》悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。山澗清且淺,可以濯吾足。漉我新熟酒,只雞招近局。日入室中暗,荊薪代明燭。歡來苦夕短,已復至天旭。

譯文:我懷着悵恨情拄杖回家,崎嶇的小路上長滿荊榛。山洞裏的流水又清又淺,可用來洗我足振奮精神。濾一濾我那新釀造的酒,殺一隻小雞兒招待近鄰。日落後房屋裏已經昏暗,沒明燭也只好點燃柴薪。歡樂時都怨恨夜間大短,不覺中又看到旭日照臨。

標籤: 陶淵明 古詩
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/gm93k4.html