當前位置:秀美範 >

生活 >經驗 >

琵琶行第一段翻譯是什麼 琵琶行第一段怎麼翻譯

琵琶行第一段翻譯是什麼 琵琶行第一段怎麼翻譯

琵琶行第一段翻譯是什麼 琵琶行第一段怎麼翻譯

1、琵琶行第一段翻譯:元和十年,我貶官九江郡司馬。第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜裏聽見船上有彈琵琶的,聽琵琶音調,錚錚然有京城曲調的韻味。問彈琵琶的人,原來是長安歌伎,曾經向穆、曹二位大師學過琵琶,年長色衰,嫁給了一個商人。我命令手下人擺酒,讓她暢快地彈幾支曲子。彈完後,她面容憂傷。她述説了自己年輕時的歡樂生活,又説如今漂泊淪落,悲愁苦楚,四處飄流。我出京做官二年,心氣和平,舒適安逸,受她這番話的觸動,這天晚上才感覺到了貶官的滋。於是寫了這首七言長詩,吟詠給她聽,贈送給她。全詩共六百一十六字,題名《琵琶行》。

2、原文:元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶於穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數曲。曲罷憫然,自敍少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉徙於江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiumeifan.com/shenghuo/jingyan/7po1e3.html